咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 469|回复: 2

[翻译问题] 红色部分的意思

[复制链接]
发表于 2008-8-25 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
辞任したのは、高井康行弁護士ら堀江被告の弁護団の4人全員です。辞任届けは25日付けで、東京高裁に受理されたということです。

 辞任の理由については、「いろいろな角度から事件を検討した方がいい」などとしていて、新たな弁護人は、サイパンでこう留中の三浦和義元社長の弁護人でもある弘中惇一郎弁護士ということです。

 堀江被告は粉飾決算などの罪に問われ先月、東京高裁で懲役2年6か月の実刑判決を受け、最高裁に上告中です。

不知红色部分什么意思,请教大家。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-25 20:53:36 | 显示全部楼层
新たな弁護人は、サイパンでこう留中の三浦和義元社長の弁護人でもある弘中惇一郎弁護士ということです。
新的辩护律师也是现正被拘留在塞班岛的三浦和义原社长的辩护律师弘中惇一郎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-26 11:01:16 | 显示全部楼层
这样的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 02:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表