咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 283|回复: 1

[翻译问题] 经过我司物控xx小姐早上与住江刘小姐联系得知,

[复制链接]
发表于 2008-8-27 17:53:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
我翻译的邮件,请大家指导



经过我司物控xx小姐早上与住江刘小姐联系得知,194(YR415)能按我司计划供货,195(YR415)不能按照我司计划供货,我司在今天计划进料1500M,住江明天晚上才能供货,具体时间不详,具体数量不详,这样严重影我司26号晚班与27号白班与晚班的生产计划,因此,8月28号的B会社195 3T3层制品不能交货,TS制品195  3t/TR362  8月28号不能供货。请各位知悉!
  
  朝 弊社のXXさんとSPMの劉さん連絡した結果により、JR194(YR415)の方はBSの発注によって出荷できます、195(YR415)は26日出荷できませんが27日出荷(具体到着時間と到着数量はわかりません)できるようになりました。そうすると26日遅番と27日中晩の生産計画が大変影響されました上に8月28日BとTSに3t製品出荷できません。ご了解してください
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-27 21:27:00 | 显示全部楼层
SPMの劉さんと確認したが、194(YR415)についてはわが社から出した計画とおりに出荷できるが、
195(YR415)について、わが社は今日中に1500Mの材料を納入する予定、SPMの方は明日の晩に出荷する予定、具体的な時間と数が知らないです。こうしちゃうと、26日の夜班と27日の昼班、夜班の生産計画に影響があって、8月28日にB社の195 3T3層製品とTS製品195  3t/TR362  を出荷できなくなること。ご周知。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 04:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表