咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 320|回复: 2

[翻译问题] 请教翻译“实在不好意思、刚刚接到海关的电话~~"谢过、着急。

[复制链接]
发表于 2008-8-29 12:29:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教翻译“实在不好意思、刚刚接到海关的电话、现在海关刚刚制定了新制度、要求必须在装船前两天进行装箱、所以我们12号定的船、10号必须装箱。如果验车时间不够的话、只有推迟到18号。田中社长能否改签一下机票”成日语、小女子在此谢过。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-29 13:04:39 | 显示全部楼层
有几处似乎不太专业,仅供参考
申し訳ございませんが、ただいま税関から新制度が導入されたという電話がありまして、箱詰め?が必ず船積み?の二日前にしなければならないとのことです、よって12日の船なら10日に箱詰めしなければなりません。もし車のチェック時間足りないなら、18日に伸ばすしかないので田中社長が航空券の期日を変更していただけないのでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-29 13:37:17 | 显示全部楼层

回复 2楼 dingyj1001 的帖子

多谢多谢。那句话意思是“我们打算预定12号开往神户的船只、10号必须把加工的车装入集装箱”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 02:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表