咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 340|回复: 4

[翻译问题] 求助下 所谓协调是指管理人员为调整大家的工作方向……

[复制链接]
发表于 2008-9-1 16:39:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
所谓协调是指管理人员为调整大家的工作方向,达到观点、理念的基本一致,或者为了任务更好地完成而对某一特定问题与有关人员联系,彼此交换意见,借以保持双方的和谐与融洽。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-1 23:42 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-1 16:50:23 | 显示全部楼层
協調とは管理者は皆さんの仕事方向を調整し、視点や理念を基本的に一致させること。
或いはより効率的に任務を果たすため、ある特定な問題に関して関係者と連絡を取り合い、
お互いに意見交換し、双方の調和性や好感度を保つことを指す。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-1 16:55:01 | 显示全部楼层
所谓协调是指管理人员为调整大家的工作方向,达到观点、理念的基本一致,或者为了任务更好地完成而对某一特定问题与有关人员联系,彼此交换意见,借以保持双方的和谐与融洽。

釣合とは管理者がみんなの仕事動きに意見と考え方を一致させることです。あるいは、よりよく任務を果たすために、ある特定の問題を関係者と協議し、お互いに意見を交換し、両方の融和が達成されるとのです。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-2 09:20:51 | 显示全部楼层

回复 3楼 雨薇 的帖子

谢谢你 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-2 10:45:37 | 显示全部楼层

回复 4楼 zhaoxiaojie 的帖子

呵呵 不客气
别忘了也谢谢2楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 01:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表