咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 336|回复: 3

[翻译问题] 求教:母の誕生日に

[复制链接]
发表于 2008-9-4 17:47:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
2级语法真题的一句话:
*母の誕生日に、心をこめてセーターを編んだ。
翻译过来应该是:在母亲生日那天,我精心织了一件毛衣。
但问题是生日那天,那件毛衣也织不完呀,有啥意义?
是否可以猜测为:在母亲生日那天,我将精心织好的一件毛衣送给她。
这句话应该怎样理解呢?
谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 17:55:06 | 显示全部楼层
就当能织完吧......

感觉句子没什么问题 ......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 18:37:19 | 显示全部楼层
母の誕生日に、心をこめてセーターを編んだ
「母の誕生日に贈るために」という意味。
「母の誕生日に」は、言葉が省略された感がありますが、充分通じます。

誕生日当日にセーターを編んでいるわけではないです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-4 19:01:56 | 显示全部楼层
明白了。
谢谢楼上各位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 22:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表