咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 453|回复: 2

[翻译问题] 请问見た感じでは是什么意思

[复制链接]
发表于 2008-9-7 18:06:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,请问見た感じでは、今日の入場者が400人くらいですね。怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 19:18:47 | 显示全部楼层
見た感じでは、今日の入場者が400人くらいですね。
看起来,今天要入场的有400人左右吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 19:44:40 | 显示全部楼层
楼上的翻译多了一个字,「要」。大概是想表达开门之前,估计一天的入场者?

以上日语没有这个含义,我反而认为是关门之前的估计。可以翻译为
以看到的感觉,今天入场的有400人左右吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 01:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表