咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 456|回复: 10

[翻译问题] 去京都的铁路没有开通

[复制链接]
发表于 2008-9-7 21:34:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
去京都的新干线没有开通 怎么翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 22:04:33 | 显示全部楼层
京都への新幹線はまだ開通していない。


以上
ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 22:14:06 | 显示全部楼层
京都へ届ける新幹線がまだ出来てない!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 22:14:43 | 显示全部楼层
原帖由 欲睡临疯 于 2008-9-7 22:04 发表
京都への新幹線はまだ開通していない。


以上
ご参考まで

同意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 22:16:50 | 显示全部楼层
できてないのほうが適切と思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-7 22:26:01 | 显示全部楼层
京都に(は)まだ新幹線が開通していない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 09:47:42 | 显示全部楼层
京都への新幹線はまだない。
京都への新幹線はまだです。
京都に行く新幹線はまだです。
新幹線は京都にまだ行ってない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 09:56:31 | 显示全部楼层
上个礼拜我乘过了?怎么会没开通呢???

m:ta4]

水一个,请大家见谅!!!!![
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 17:13:37 | 显示全部楼层
みんなのご協力、ありがとう
どちいいか、なかなか、決めないな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 19:33:44 | 显示全部楼层
原帖由 欲睡临疯 于 2008-9-7 22:04 发表
京都への新幹線はまだ開通していない。


以上
ご参考まで

これがよいかな!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 22:22:55 | 显示全部楼层
如果该路段尚未竣工,感觉3楼翻译更好;如果已竣工但还未开始运营,感觉2楼的翻译比较适合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 18:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表