咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 737|回复: 6

[词汇问题] IT用語

[复制链接]
发表于 2008-9-8 09:13:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
勧告って中国語で何といえばいいでしょうか?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 09:22:02 | 显示全部楼层
かんこく くわん― 【勧告】

(名)スル

(1)ある事をするように説きすすめること。
「辞職を―する」「―に従う」

(2)行政機関が参考として提出する意見。私人に対する行政指導の一方法として、あるいは他の行政機関に対する参考意見として提示される。法的拘束力はないが事実上、ある程度の強制力をもつ。
「人事院―」


不是IT用语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 09:35:47 | 显示全部楼层
我想问的是在IT业中,〔勧告〕应该怎么讲?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 09:36:12 | 显示全部楼层
比如勧告F.69
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 09:38:19 | 显示全部楼层
中国好像叫  劝告令
什么什么文件的。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-8 10:02:49 | 显示全部楼层
就是那个意思,但是专业的说法应该怎么讲?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-8 10:06:09 | 显示全部楼层
政令?

中国好像没有这个词的说法,只能找类似的了。我想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-14 13:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表