咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 390|回复: 6

[翻译问题] 真不愧是亲姐弟,不但长得像,而且吃饭的方式也很像。 怎么翻好些?

[复制链接]
发表于 2008-9-9 08:59:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
真不愧是亲姐弟,不但长得像,而且吃饭的方式也很像。 怎么翻好些?

另外,

吃饭的方式 怎么翻?

亲姐弟 怎么翻?
换成,亲姊妹 怎么翻?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-9 09:06:01 | 显示全部楼层
さすが兄弟ですね。顔が似てるし、食事の食べ方も似てる。
姊妹:姉妹(しまい)
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-9-9 09:18:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-9 10:05:42 | 显示全部楼层
さすが姉弟だけあって、顔はもちろん食べ方もよく似てる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-9 10:52:43 | 显示全部楼层
真不愧是亲姐弟,不但长得像,而且吃饭的方式也很像。

さすが親兄弟(おやきょうだい)でしょうね。顔のみでなく、ご飯の食べ方も酷似するんですよ。

さすが親兄弟でしょうね。顔だけでなく、ご飯の食べ方もそっくりなんですよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-9 11:44:56 | 显示全部楼层
やっぱり姉弟ですね~。顔が似ているだけじゃなく、食べ方までそっくり!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-9 12:36:49 | 显示全部楼层
さすが兄弟、顔もそっくりし、メシの食べ方も瓜二つだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 18:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表