咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 504|回复: 3

[翻译问题] 有时反更分明,教我惭愧,催我自新,并且增长我的勇气和希望。

[复制链接]
发表于 2008-9-9 20:14:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
以上の翻訳をお願いいたします
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 09:43:59 | 显示全部楼层
不要因为寂寞爱错人,更不要因为爱错人而寂寞一生。
缘份是本书,翻得不经意会错过,读的太认真会流泪...
愿所有的朋友都找到真爱

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-10 10:22:11 | 显示全部楼层
再次请教各位达人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 12:51:50 | 显示全部楼层
時には、更に鮮明に浮かび上がり、わたしを恥じらわせ、わたしを反省させ、そしてわたしに勇気と希望を与えてくれた。

好像是鲁迅的小说?皮袍底下的小我?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 17:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表