咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 408|回复: 3

[翻译问题] 请问 有名どころが揃い踏み是啥意思?

[复制链接]
发表于 2008-9-10 14:41:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
有名どころが揃い踏み,看上去感觉有点到此一游的味道.
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 14:51:49 | 显示全部楼层
有名气的都齐了。
关键是“揃い踏み”的意思,是日本相扑的一个隐意,表示好(强)的都来了。
そろいぶみ[そろひ―] 0 【▼揃い踏み】
「そろいぶみ」を大辞泉でも検索する
[1] 相撲で、大関以下幕内力士全員が土俵に並び、しこを踏むこと。高貴の人が見物する場合など、特別な場合に限る。正しくは「御前(ごぜん)がかり」という。

[2] 「三役揃い踏み」に同じ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-10 15:14:09 | 显示全部楼层
哦 原来是这个意思,感谢感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 20:22:27 | 显示全部楼层
有名どころが揃い踏み=「有名な人(物)たちがたくさんいる(たくさん揃っている)」という意味
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-19 02:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表