咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 575|回复: 2

[翻译问题] 賞味期限印字時の見本を無地フィルムでかまいませんので見せて下さい。

[复制链接]
发表于 2008-9-13 17:28:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
賞味期限印字時の見本を無地フィルムでかまいませんので見せて下さい。
谁能给翻译下...谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-13 17:44:21 | 显示全部楼层
保质期的印刷样品可以使用素色的,请给我们看一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-13 18:21:54 | 显示全部楼层
这里的“無地フィルム”应该是“透明薄膜”
这句话应该是这样的“賞味期限印字時の見本を無地フィルムにプリントしてもいいから、見せて下さい。”

译文:保质期的印刷样品(印字)可以印在“透明薄膜”上,给我们看一看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 16:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表