咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 236|回复: 2

[翻译问题] 请教一段话的翻译 旧機電製品を再生加工するプロジェクトについて……

[复制链接]
发表于 2008-9-16 14:26:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
旧機電製品を再生加工するプロジェクトについて、検査検疫局は「中古機電製品輸入事前検査検疫免除許可証」発行のためには、省級レベルの環境アセスメント機構が発行する「建設プロジェクト環境影響評価報告表」が必要であるとし、会社は提出したが、後日、もっと上級機関が発行する「建設プロジェクト環境影響評価報告表」が必要であるとした。一方、上級機関は「建設プロジェクト環境影響評価報告表」を発行した同一案件について「建設プロジェクト環境影響評価報告表」は発行できないとの回答があった。会社は結果的に手詰まりの状況となった。

帮帮忙,我看得头晕,谢谢!

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-20 03:58 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-16 14:57:34 | 显示全部楼层
有关旧机电产品的再生加工项目,卫生检疫局要发行【二手机电产品进口事前免检许可证】,首先需要省级环境评估机构发行的【建设项目环境影响评估报告】。但是公司提交了以后,又说是需要更高一级的机构发行的【建设项目环境影响评估报告】。而今,更高一级的机构回复说,对于已发行过【建设项目环境影响评估报告】的同一个项目、不能再发行【建设项目环境影响评估报告】。公司现在处于进退两难的境地。

办事难 !难办事啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-16 15:47:48 | 显示全部楼层
谢谢大侠!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 12:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表