咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 493|回复: 11

[翻译问题] 加工済みワークを排出しますか?

[复制链接]
发表于 2008-9-17 12:56:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
加工済みワークを排出しますか?

帮译一下,谢谢啊..
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:02:30 | 显示全部楼层
加工完毕后,是不是从车间排走?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-17 13:06:08 | 显示全部楼层
不是从一个机器里排出
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-17 13:07:44 | 显示全部楼层
排出加工完了的作业?

排出加工完毕的作业?

那个好一点?还是有别的译法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 13:12:03 | 显示全部楼层
排出完成品。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 16:09:22 | 显示全部楼层
原帖由 kuni 于 2008-9-17 13:12 发表
排出完成品。。


为什么要排出完成品啊。要是这样的话,还加工作啥啊?

是不是LZ的问题有误哦。。。看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 20:33:23 | 显示全部楼层

回复 6楼 mitsubishidzy 的帖子

LZ在翻自动压接机的用户操作界面。。
说的是电线压接完后(即成品)是否从机器里排出
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 06:37:52 | 显示全部楼层
加工済みワークを排出しますか?
是否从机器中排出加工完毕的加工品?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-18 10:36:52 | 显示全部楼层
译了.给他发过去了..

感觉前面译的不对啊.我一直把ワーク译为作业..

投入部のワークを排出できませんでした。
コネクタ分離ストッパ部のワークを
手動で取り除いてください。

不能排出投入部的作业.
请手动除去连接器分离止块部的作业


有没有好的译法...请多指教...谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 11:09:20 | 显示全部楼层
ワーク  工件,加工品

投入部的加工品无法排出
请手动排除连接器分离挡块部的工件

[ 本帖最后由 木棉 于 2008-9-18 11:16 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 11:10:04 | 显示全部楼层
ワーク应该是指工件..
投入部のワークを排出できませんでした。
コネクタ分離ストッパ部のワークを
手動で取り除いてください。
投入部的工件无法排出.
请手动去除连接器分离挡块部的工件.(应该是有工件卡在连接器分离挡块部,导致投入部的工件无法顺利排除.)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-18 16:50:04 | 显示全部楼层
都纳品了.今天给客户又说改错..给改了.
谢谢楼上的几位了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 14:21

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表