咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 282|回复: 8

[词汇问题] 关于すぐ和さっそく的问题

[复制链接]
发表于 2008-9-18 21:33:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.起きたら( )出発します。
2.( )持ってきてください。
1.すぐ  2.さっそく
我选的都是2,可是答案都是1,关于すぐ和さっそく的用法看书上的解释是:さっそく用于人的意志行为,而且是主语原本就想做的事情。すぐ是表示时间上或空间距离上相隔很近,也可以表示事情容易发生,一般用于无意识的事情上。
我觉得上面两句更接近于さっそく的用法,可是还是选错了,这是为什么捏?求教达人
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 21:38:10 | 显示全部楼层
さっそく にはその後の続きがあるが、
すぐ は単に前後の事柄間で間におかずの状態を表すのである。

早速持ってきてくださって、ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-18 21:44:12 | 显示全部楼层
还是不太明白,觉得有些抽象了,拜托神仙再说一下吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 21:54:25 | 显示全部楼层
《新编日语》第3册有这个解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-18 21:57:17 | 显示全部楼层
我知道有,我上面的解释就是新编上的,可是按那个解释做,还是选错了,郁闷~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 22:09:46 | 显示全部楼层
2楼不是说了么?如果一句话没完,后面还有半句话的时候用さっそく……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 22:10:35 | 显示全部楼层
すぐ和さっそく。如果不死扣语法,从语言习惯上来说,すぐ 是口语化表达,さっそく是书面语。该两句都是日常生活中所说,用すぐ比较自然
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-18 22:16:16 | 显示全部楼层
好像可以这么理解,呵呵,谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-19 08:29:25 | 显示全部楼层
第一句选1和2都没有错。第二句是祈使别人做某事,用“さっそく”可能不合适。
“さっそく”是事物按照自己的愿望、预想、计划而很快进行的意思,是客观描述。“すぐ”则单纯强调时间空间距离,可用在任何场合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 14:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表