咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1103|回复: 5

[翻译问题] 请大家帮我翻下 我谨代表XX向您问好……

[复制链接]
发表于 2008-9-23 14:39:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
请大家帮我看看,翻译一下,感激不尽,小弟新手,请多关照


我谨代表XX向您问好,期待我们的再次合作.

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-23 19:05 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 15:12:10 | 显示全部楼层
...の代表として挨拶を伺います。今度の連携を楽しみにしております。                   仅供参考。。。(我也想看看大家的翻法。。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 15:34:19 | 显示全部楼层
... を代表してご挨拶いたしまして、ええとーー、再び、貴社と合作することを楽しみにしております
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-23 18:30:28 | 显示全部楼层
是到那里那里拜访别人的时候才说 挨拶に伺います。。。。说错了,不好意思,不好意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-24 09:27:13 | 显示全部楼层
谢谢了,伺う是拜访的意思,恩恩
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-24 10:01:23 | 显示全部楼层
我谨代表XX向您问好,期待我们的再次合作

①、○○を代表いたしまして、ご挨拶申し上げます。(我々の)再度協力を楽しみにしております。

②、○○を代表して、ご挨拶をお送り致します。双方の再度提携を期待しております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-24 03:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表