咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2433|回复: 16

[翻译问题] “骗吃骗喝”怎么讲?

[复制链接]
发表于 2008-9-26 10:05:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问,“骗吃骗喝”怎么讲?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 10:09:35 | 显示全部楼层
原帖由 xipx 于 2008-9-26 10:05 发表
请问,“骗吃骗喝”怎么讲?


有专门的词吗?我也想知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 10:10:39 | 显示全部楼层
知りたい~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 11:19:28 | 显示全部楼层
以前听日本人说过

くい‐にげ〔くひ‐〕【食(い)逃げ】
1 飲食店で飲み食いをして代金を払わずに逃げること。また、その人。

2 後始末もしないで、そこそこに立ち去ること。「―で悪いが、いずれまた」
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 11:21:31 | 显示全部楼层
おもしろい~~~
大変期待しています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 12:26:27 | 显示全部楼层
うまい口でタダメシ食う
也算一种说法吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 12:47:40 | 显示全部楼层
勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 12:48:47 | 显示全部楼层
無銭飲食
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-26 13:34:02 | 显示全部楼层
原帖由 老板是猪 于 2008-9-26 11:19 发表
以前听日本人说过

くい‐にげ〔くひ‐〕【食(い)逃げ】
1 飲食店で飲み食いをして代金を払わずに逃げること。また、その人。

2 後始末もしないで、そこそこに立ち去ること。「―で悪いが、いずれまた」

这是吃霸王餐,和骗吃骗喝性质不一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 13:42:58 | 显示全部楼层
思い出しだ

騙し食い、騙し飲み
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 15:10:00 | 显示全部楼层
原帖由 阿惑 于 2008-9-26 12:26 发表
うまい口でタダメシ食う
也算一种说法吧。


太长,食い逃げ精辟。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-26 15:37:10 | 显示全部楼层
原帖由 mitsubishidzy 于 2008-9-26 15:10 发表


太长,食い逃げ精辟。

食い逃げ是另一个意思了,那位仁兄的答案最好,我觉得。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-26 15:37:53 | 显示全部楼层
原帖由 wumch 于 2008-9-26 13:42 发表
思い出しだ

騙し食い、騙し飲み

有意思,这样的说法常用不?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 15:58:47 | 显示全部楼层
大概也许吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 16:13:22 | 显示全部楼层
还有一个
ただ-ぐい 【只食い】 (名)スル
代金を払わないで食べること。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 17:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表