咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 517|回复: 5

[翻译问题] なお他件が有るので、一回電話をお願いします

[复制链接]
发表于 2008-9-26 20:43:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
なお他件が有るので、一回電話をお願いします.
请问这句话是什么意思呢.这里面的电话是叫我打给他还是他打给我还是什么意思呢.请指点

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-9-28 16:18 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 20:47:50 | 显示全部楼层

因为另外还有别的事情,请回一个电话

なお他件が有るので、一回電話をお願いします.
请问这句话是什么意思呢.这里面的电话是叫我打给他还是他打给我还是什么意思呢.请指点
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-26 21:05:27 | 显示全部楼层
因为还有其他的事情,请打一个电话过来。

这句话是对方说的话?当然是叫你打电话过去阿。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-26 21:24:28 | 显示全部楼层
明白了.谢谢大家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 10:39:13 | 显示全部楼层
原帖由 cyouenngunn 于 2008-9-26 20:43 发表
なお他件が有るので、一回電話をお願いします.
请问这句话是什么意思呢.这里面的电话是叫我打给他还是他打给我还是什么意思呢.请指点


这里分场合2中意思都可以用吧。我是这么认为的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 10:39:52 | 显示全部楼层
原帖由 东瀛游子 于 2008-9-26 21:05 发表
因为还有其他的事情,请打一个电话过来。

这句话是对方说的话?当然是叫你打电话过去阿。




从何得知是对方说的话?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 07:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表