咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 367|回复: 4

[翻译问题] 請教翻譯 急 パターン寸法よりも小さくあがると思いサイズ設定しています

[复制链接]
发表于 2008-9-30 08:38:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
パターン寸法よりも小さくあがると思いサイズ設定しています。
この句どういう意味?誰か教えていただけませんか。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-10-8 02:13 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 08:44:11 | 显示全部楼层
パターン寸法よりも小さくあがると思いサイズ設定しています。
=型紙の寸法よりも、(できあがりの寸法は)小さくなると思います。だから、(できあがりの寸法を想定して)サイズを決めました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-30 08:52:45 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2008-9-30 08:44 发表
パターン寸法よりも小さくあがると思いサイズ設定しています。
=型紙の寸法よりも、(できあがりの寸法は)小さくなると思います。だから、(できあがりの寸法を想定して)サイズを決めました。

能直接翻中文哇?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-30 10:17:49 | 显示全部楼层

回复 3# kyoukayaya 的帖子

2楼是热心的日本人。不太会汉语。

译文:比起纸样的尺寸,完成后的成品尺寸可能会变小。所以,我估计了一下成品的尺寸后,制订了(纸样)的尺寸。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-30 10:55:22 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2008-9-30 10:17 发表
2楼是热心的日本人。不太会汉语。

译文:比起纸样的尺寸,完成后的成品尺寸可能会变小。所以,我估计了一下成品的尺寸后,制订了(纸样)的尺寸。

ありがとうございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表