咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 755|回复: 2

[翻译问题] フォークはスタンドフォークにかぶさる事

[复制链接]
发表于 2008-10-1 12:13:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.伝番
2.マンセル
3.フォークのかぶさり状態(フォーク为货叉)
4.フォークはスタンドフォークにかぶさる事。
以上4个请问怎么翻成中文?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 17:15:36 | 显示全部楼层
1.伝番 伝票番号 发票号
2.マンセル  a.蒙塞尔色系(色卡) b.公司名字
3.フォークのかぶさり状態
4.フォークはスタンドフォークにかぶさる事

3和4不看实物不敢断定。
スタンドフォーク可能是自带货叉的活动货架,かぶさり(かぶさる)的意思是相叠、架在~之上。没有实物搞不清货架与货叉的位置关系。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-1 18:14:15 | 显示全部楼层

如图,スタンドフォーク是下面有轮子的台叉,上面的货叉叫キャッチフォーク
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-26 03:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表