咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 438|回复: 2

[语法问题] 5道一级语法问题【已解决 谢谢melanie 和風之翼】

[复制链接]
发表于 2008-10-4 21:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

取材とはいえ、女一人で戦場にいくなんて、危険としか___。
1いいようがない 2いえないこともない 3いうまでもない 4いったらない
这道题选1 我选的4
といったらない不是句型么 如果没有那个しか选4对不对
在这里为什么いいようがない


私たちはあることを人に説明しようとするとき、
分かってもらうためにいろいろな工夫をする。
その工夫を重ねること___、私たち自身の理解もさらに深まるのである。
1にして 2のために 3により 4なりに
这道题选3 により在这里什么意思 是表示原因么


田中さんは自分がつらい立場___友人たちを励まし続けた。
1にあって 2にあっては 3にあっても 4にあってこそ
这道题选3 我选的1
にあって表示在什么什么情况下
所以我想的中文意思是田中在自己困难时候有朋友一直在鼓励他
にあっても在这句话怎么解释 这句话什么中文意思
  
次期社長は山本さんをおいて、___。
1大勢いる 2鈴木さんのほうがいい 3誰でもいい 4他にはいない
这道题选2 我理解的中文意思是下一代老板除了山本之外别无他人
如果选2 をおいて在这句话怎么解释


彼は「私はやっていない」と言い張っているが、
その事件を目撃した人が出てきて、しかも彼の指紋が現場で発見された。
___に至っては、彼も自白せざるを得ないだろう。
1これここ 2これまで 3ことここ 4ここでも
这道题选3 我选的2 觉得2挺通 2为什么不对
而且想问一下ことここに至っては是不是一个惯用 看见好几句都是这样用
什么中文意思呢

[ 本帖最后由 一飒 于 2008-10-5 20:20 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-4 23:26:47 | 显示全部楼层
取材とはいえ、女一人で戦場にいくなんて、危険としか___。
1いいようがない 2いえないこともない 3いうまでもない 4いったらない

〇危険としかいいようがない=「危険」という言葉以外あてはならない=非常に危険だ
「~~としかいいようがない」

如果没有「しか」的話… 〇危険といったらない=非常に危険だ
× 危険としか いったらない


私たちはあることを人に説明しようとするとき、
分かってもらうためにいろいろな工夫をする。
その工夫を重ねること___、私たち自身の理解もさらに深まるのである。
〇3により 手段を表す


田中さんは自分がつらい立場___友人たちを励まし続けた。
1にあって 2にあっては 3にあっても 4にあってこそ
〇3にあっても
=田中さんは自分がつらい立場にある。それでも友人たちを励まし続けた

  
次期社長は山本さんをおいて、___。
〇4他にはいない
「~~をおいて、ほかにはいない」

お・く【▽措く/×擱く】
[動カ五(四)]《「置く」と同語源》
1 やめる。中止する。控える。「筆を―・く」「その話はちょっと―・いて」「感嘆―・くあたわず」
2 除く。のける。さしおく。
「君を―・いて適任者はいない」
「何はさて―・き」
[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]  

上記辞書の2の用法


彼は「私はやっていない」と言い張っているが、
その事件を目撃した人が出てきて、しかも彼の指紋が現場で発見された。
___に至っては、彼も自白せざるを得ないだろう。
〇3ことここ
「ことここに至っては」=状況がこのようになっては

「~~としかいいようがない」
「~~といったらない」
「~~をおいて他にはいない」
「ことここに至っては」
全部、まるごと覚えましょう~。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-4 23:32:00 | 显示全部楼层
危険としかいいようがない =除了说危险以外没有别的表达方法了= 别提有多危险了

--------
你的理解是对的,但问题不是有“しか”吗?

*********************************************************

……により= 通过……

译文:通过不断积累这种钻研,我们自身的理解也会加深的。

**********************************************************

问题点在“も”上。

译文:田中虽身处窘境但“也”在不断激励朋友。

**********************************************************

这道题正解是4

~をおいて、他にはいない:本身就是一个固定句型,“除……以外再没有”“只有……”

************************************************************
“こと”“ここ”に“至って”は=“事情”已经“到了”“这里”=事情已经到了这种地步=事已至此

ことここに至っては这也是一个固定句型
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 06:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表