咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 340|回复: 5

[翻译问题] 帮忙 当我们走进公园时……

[复制链接]
发表于 2008-10-5 17:12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
当我们走进公园时,就看见山坡上有一片松树林,虽然是秋天,叶子还是碧绿的,山坡上还栽了一些名贵的树木,光秃秃的!但是明年的春天会很美丽。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-10-7 19:48 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-6 14:15:44 | 显示全部楼层
没人搭理你 闪吧  嘿嘿 ~~~   一下子发这么多.......周记最好自己写 别全抄......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-6 14:25:32 | 显示全部楼层
文采不错嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-6 15:24:39 | 显示全部楼层
私たちが公園に入る時、山坂の上に見渡す限り松林を見えました。秋だけど、葉がやはり青々としていました。山坂の上にもわずか珍しい樹木を植えました、すっかりはげていましたが、来年の春に美しくなります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-6 15:25:33 | 显示全部楼层
当我们走进公园时,就看见山坡上有一片松树林,虽然是秋天,叶子还是碧绿的,山坡上还栽了一些名贵的树木,光秃秃的!但是明年的春天会很美丽。
私たちが公園に入ってすぐ丘に植えられた一面の松が目に入った、もう秋になったのに、まだ松葉が緑のまま、ほかにいろんな貴重の木も植えられたが、もう木の葉が落ちてしまった、けど、来年の春はきっとまた美しくなる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-6 17:34:07 | 显示全部楼层
当我们走进公园时,就看见山坡上有一片松树林,虽然是秋天,叶子还是碧绿的,山坡上还栽了一些名贵的树木,光秃秃的!但是明年的春天会很美丽。

私達がこの公園に入って見ると、松林に覆われる山坂を目に触れました。秋めいているのにもかかわらず。松葉が相変わらぬ青緑色を示しています。

山坂にいくつかの貴重な樹木をも植えてあり、秋なので、葉が落ちて枝だけ残していますが。来年の春は新緑で美しくなるでしょう。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ところで
「松树林,虽然是秋天,叶子还是碧绿的,」に関して、少し疑問なんですが。松は冬になっても、依然として緑色でしょうね。

[ 本帖最后由 四海縦横 于 2008-10-6 17:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 05:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表