咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1115|回复: 7

[词汇问题] 请教“晚会?”

[复制链接]
发表于 2008-10-7 20:55:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
在日资企业,早上上班钱的早会叫“朝礼”那么晚上下班的总结的“晚会”叫什么的呢?不知道怎么翻译才能合适,请教各位大虾
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 20:59:51 | 显示全部楼层
我们公司就要开晚会。日语发音与拐骗一样的。很有趣。

夕会(ゆうかい)       誘拐(ゆうかい)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 21:12:37 | 显示全部楼层
请问。。。我在小说上看见学校的话有「終礼」
问部长说是和「朝礼」对应的,
是不是和「夕会」一样的呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-7 21:15:37 | 显示全部楼层
哦,,有夕会这样的啊,怎么字典里没的呢,不过我想应该是正确的吧,谢谢啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 21:22:53 | 显示全部楼层
うちの娘の会社(在日本)では「終礼(しゅうれい)」もしくは「夕礼(ゆうれい)」と言うそうです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-7 21:24:28 | 显示全部楼层
原帖由 pepperanne 于 2008-10-7 22:12 发表
请问。。。我在小说上看见学校的话有「終礼」
问部长说是和「朝礼」对应的,
是不是和「夕会」一样的呢?


「夕会」对应的是「朝会」,一般都要开会半个小时,都是工作汇报,计划预定等等内容。不是礼仪式的问候。「朝礼」的内容应该偏重于礼仪式的问候。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 07:22:48 | 显示全部楼层
翻译成“早班会”和“晚班会”吧。国人应该能理解。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-8 08:46:47 | 显示全部楼层
出典 http://www.misawa-cpa.co.jp/02/keiei17.3.htm 

朝礼・終礼   或いは  朝礼・夕礼 

 朝礼終礼は日々の業務活動の報告、例えば前日の報告、当日の計画や予定の発表のほか、上長の指示の伝達、情報の共有、社員への動機付けなどの場となることを目的とします。
  また、“3分間スピーチ”は自分の意見を言うトレーニングにもなりますのでとても効果的です。
  朝礼夕礼の時間は15分を限度とし、夕礼は職種柄必要な場合に限って行うことが多いようです。

 運営ルールは次のようにすると良いでしょう。
1. リーダーは輪番制
 全社員での輪番制とし、朝礼に対する意識の高揚を図ります。順番は月ごとにあら

  かじめ決めておくと朝礼の始まりがスムーズにいきます。
2. 社長あるいは部門長の講話を盛り込む
 全社員に全体目標や部門目標また共通のテーマなどを伝達や意識付けするための

  絶好の場ですから、朝礼の項目としては欠かせません。
 また、社長や部門長は最新のニュースや会合・交友関係などを話すことにより、社

  長や部門長の活動を全社員に伝えることができるとともに、社員に自己啓発のヒント

  を与える効果もあります。
3. 全員参加
 朝礼の役割の一つとして、社員の協調性やモラルアップということがあります。会社

  の業務がそれぞれの部署の関わり(協調・連携・補完)の中で成り立っていることを

  実感できるいい機会となります。
4. 集合朝礼とする
 全社員の“顔つき”を見ることによって、職場の雰囲気や個人の調子を肌で感じるこ

  とができます。これはとても貴重な情報です。
5. 参加人数が20人を超えるようであれば、全体朝礼、部門朝礼などと分ける
 人数が多くなればなるほど参画意識が薄れていきます。全員の顔がお互いに見合

  わせることができる人数にすることが望まれます。

≪朝礼の運営の具体例≫
1. 出欠の確認
2. 経営理念の唱和
3. スローガンの唱和
4. 社長あるいは部門長の講和
5. 前日の報告と本日の予定
6. 3分間スピーチ
7. 一口研修と営業情報
8. 連絡事項と来客の報告
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 14:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表