楼主搞错了!進める,根本不是可能动词,仅仅是一个他动词,其宾语不可以用が来表示的。与自动词「進む」相对应。
[進める] 【すすめる】 【susumeru】
【他下一】
(1)〔前へ出す〕使前进shǐ qiánjìn,向前移动xiàng qián yídòng.
時計を1時間進める/把表向前拨快bōkuài一小时.
馬を進める/驱qū马前进.
ひざを進めて聞く/(向前)移膝倾听qīngtīng.
将棋の駒を前へ進める/向前走象棋子.
(2)〔はかどらせる〕推进tuījìn;[運動などを]开展kāizhǎn,进行jìnxíng.
会議を進める/把会议进行下去.
技術革新を進める/大搞〔推进〕技术革新.
工事がなかなか進まない/工程迟迟不见进展.
交渉を進める/进行交涉;推进谈判.
どんどん工事を進めないと雪が降って仕事ができなくなってしまう/工程如不┏加紧进行〔加快速度〕,一下雪就不能干活儿了. 『注意』“进行”は,持続的な活動に用いる動詞で,“推进”“开展”ほど強い意味はなく,“进行访问”(訪問する)のように用いられる.ただし,継続性があり,正式でおごそかな行為に用い,かつ後にくる行為動詞は2音節で,目的語を伴うことはできない.“〇进行谈判”“×进行说话”“〇我们要对他进行帮助”“×我们要进行帮助他”.
(3)〔地位をあげる〕提升tíshēng,晋级jìnjí.
位を進める/晋级;提升.
彼を係長に進める/提升他当股长gǔzhǎng.
(4)〔盛んにする〕增进zēngjìn,发展fāzhǎn.
食欲を進める薬/增进食欲的药.
 |