咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 566|回复: 3

[翻译问题] 身に覚えのないケンカは迷惑ですけど。啥意思?

[复制链接]
发表于 2008-10-10 18:36:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
身に覚えのないケンカは迷惑ですけど。
是什么意思?主要是红色部分如何理解?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 18:52:10 | 显示全部楼层
身に覚えることができないけんかは迷惑ですけど

不能让身体记住的打假是对别人的打扰。

翻的不好。

ご参考まで
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 20:33:18 | 显示全部楼层
身に覚えのない=そういう記憶が無い=訳がわからない=莫名其妙
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-10 21:15:45 | 显示全部楼层

参考まで

私、あなたとイサカイをおこす原因が何も存在していないと思っています。
それなのに、怒りを向けられても、非常に迷惑です」
そう 受け取るのが、普通では!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-24 02:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表