咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 356|回复: 1

[翻译问题] 请求翻译两句话

[复制链接]
发表于 2008-10-14 23:55:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.田中さんから尋ねられれば、ともかくもありったけの知識を総動員してなんとか答えようとする姿を見て、田中さんは、何気なく言ったのかもしれない。

2.ぼくは、自分の<ことば>というものが、<語る>ということだけに向けられていまい。。。

第一句话,语法没什么问题,但就是不能理解。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-15 08:55:06 | 显示全部楼层
我也纳闷
(田中さんから尋ねられれば、)如果被田中询问。。。这句的主语是我
(ともかくもありったけの知識を総動員してなんとか答えようとする姿を見て、)田中先生不管怎样都会想办法收罗全部的知识来回答。。。可是这句的主语是田中,好像8通,应该是"我去问田中",这样就能理解的通
田中さんは、何気なく言ったのかもしれない

等高手来解答
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 22:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表