咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1054|回复: 11

[其他问题] を、に

[复制链接]
发表于 2008-10-16 11:31:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
弟をほめてやりました
弟にほめてやりました。
この文で”を”を使うのは何とか変な感じですけど、
教科書に載せてます。
どのように理解したほうがいいですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 12:36:39 | 显示全部楼层
不懂,第一句是正确的,但第二句的用法没见过。也请教各位。褒める是他动词。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-17 21:51:21 | 显示全部楼层
应该是第二句是正确的吧!
“に”表示对象。
书上两种方法都有。

[ 本帖最后由 gakusei 于 2008-10-17 21:53 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-17 22:10:31 | 显示全部楼层

参考まで

弟をほめてやりました    表扬弟弟
弟にほめてやりました    被弟弟表扬
可能翻的不对,但两个句子都正确
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-17 22:37:24 | 显示全部楼层
第二句听起来怪怪的。
这两句都是授受动词,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 00:36:44 | 显示全部楼层
弟をほめてやりました
弟にほめてやりました。
----------------
第一句是错的。如果说“弟をほめた”是对的。“我表扬了弟弟”
第二句“弟にほめてやりました”是对的,在这里有“やる”,强调其指向性。“我对弟弟进行了表扬”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 00:44:14 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-10-17 22:10 发表
弟をほめてやりました    表扬弟弟
弟にほめてやりました    被弟弟表扬
可能翻的不对,但两个句子都正确

你翻得不是不对,而是相当得不对……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 10:22:46 | 显示全部楼层
原帖由 風之翼 于 2008-10-18 01:44 发表

你翻得不是不对,而是相当得不对……


完全同意!てやる,表示给对方作某事,如何会变成被动态?!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 11:05:36 | 显示全部楼层

参考まで

学問は最後まで追及すべきだ、付和雷同ではなく
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 11:27:25 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-10-18 12:05 发表
学問は最後まで追及すべきだ、付和雷同ではなく


非常同意soukan88さん的意见!

我提出了我的意见阿,てやる,表示给对方作某事,如何会变成被动态?!

soukan88さん、请解释一下你是如何有此被动的结论的?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 11:34:40 | 显示全部楼层

参考まで

我发了个新贴,看哪个把
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 11:36:03 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 06:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表