咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1070|回复: 11

[语法问题] に行く へ行く的区别是?所で 所に区别?

[复制链接]
发表于 2008-10-16 20:42:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
很久以前学的,貌似当时老师也没怎么说,就记得学了个へ
今天作题目 (海外 行く)
造句的
我写
海外へ行く
答案
海外に行く

这里不能用へ么?
这2个区别是什么的。。。

还有
こんな所に何をしてる
こんな所で何をしてる
这个能用で么?

请教各位大大。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 20:48:46 | 显示全部楼层
海外へ行く               表示方向

海外に行く               表示目的地

こんな所に何をしてる      只有少数的动词可以这样使用
例如,わたしはソフトウェア会社に勤めています。

こんな所で何をしてる      这是一般的行为动词的使用方法
例如,わたしは鉄鋼工場で働いています。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-16 20:52:59 | 显示全部楼层
哦哦,懂了。。谢谢大大
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 21:01:30 | 显示全部楼层
に表地点,こんな所に何をしてる      在这里做甚莫?强调的是在"这个地点"
で表范围こんな所で何をしてる       强调的是:在这个范围"里做甚莫

一般的问句用で多.表示在这里干甚莫.指一个范围.比如在教室,工厂等.而用に的话,则是有种很在意的感觉在里面

(个人的理解..呵呵)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-16 21:07:21 | 显示全部楼层
原帖由 ainasahaleh 于 2008-10-16 22:01 发表
に表地点,こんな所に何をしてる      在这里做甚莫?强调的是在"这个地点"
で表范围こんな所で何をしてる       强调的是:在这个范围"里做甚莫

一般的问句用で多.表示在这里干甚莫.指一个范围.比如在教室,工厂等. ...


我从来没有听说有这种解释阿,你的论据是什么?

在日语里,一般的来说,に表示存在的场所,で表示动作的场所,翻译成中文都是在何处。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 13:34:51 | 显示全部楼层
这个仅仅只是我个人的理解.在日语中に有表示目的点.和へ一样.也有表示地点的.どこにいるの?

で有表示一个范围的意思.日本で,中国で...等

所以,我个人的理解就是所に所表示的是在这个地点中做甚莫.而で就是一个范围的意思.就类似于は和が一样

(PS:个人认知.呵呵)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 16:16:31 | 显示全部楼层
原帖由 ainasahaleh 于 2008-10-18 14:34 发表
这个仅仅只是我个人的理解.在日语中に有表示目的点.和へ一样.也有表示地点的.どこにいるの?

で有表示一个范围的意思.日本で,中国で...等

所以,我个人的理解就是所に所表示的是在这个地点中做甚莫.而で就是一个 ...


呵呵,原来你是如此推理的。で有表示一个范围的意思,确实不错,但是,无法推论出是动作的范围阿。日语助词に,で,在表示场所的时候,确实很微妙。转发一个高手的文章,很有趣的。

庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
    表示场地的に和で、很有文章。表示空间时に用来表示动作的落脚点,译成中文可用“往、向”;而用で表示动作的场所,一般都译成“在”。
    下面讨论“庭に椅子を作る”和“庭で椅子を作る”具体有什么不同的含义。
“庭に椅子を作る”表示在一个院子里安装椅子。这里的に表示椅子的落脚点。至于这把椅子是在哪里做的,没有说明:可以在别的地方做,也可以在这个院子里做。“庭で椅子を作る” 表示做椅子的动作在院子里进行,而不在房间里。至于做好了的椅子拿到哪里去,没有说明。
把上面的2个句子合在一起,可以说这样的句子:“为了在院子里安装椅子,所以在院子里做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
类似上述的句子,还有:
① 客間で荷物を広げないでよ。
② 客間にカーペットを敷いたらどうですか。
③ 机の上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。
1) 不要在客厅摊开行李。
2) 在客厅铺上地毯怎么样?
3) 在桌子上摊开了和服,就再也叠不起来了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 17:00:14 | 显示全部楼层
LS的熊崽先生是老师吗?回答问题的时候总是一大串啊.好厉害的说啊.哈哈
在下是个贫穷的学生,请多指教啊......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 17:05:36 | 显示全部楼层
原帖由 ainasahaleh 于 2008-10-18 18:00 发表
LS的熊崽先生是老师吗?回答问题的时候总是一大串啊.好厉害的说啊.哈哈
在下是个贫穷的学生,请多指教啊......


我不是日语老师,作为一个软件开发者,只是比你早学习了几年而已。咖啡日语里面,高手林立,本人非常佩服阿。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 17:09:05 | 显示全部楼层
こんな所に何をしてる  语感:你跑这儿来干嘛?
こんな所で何をしてる  语感:你在这儿干嘛呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 17:19:34 | 显示全部楼层
话说熊崽和阿或还有那个头像是个线条女孩的人,你们都是高人啊..............尤其是那个线条女孩.简直是宇宙人啊............顶礼膜拜各位ing............
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-18 18:54:40 | 显示全部楼层
同意10楼的说法。
に除了可以表示存在的场所外,也可以表示动作的场所。表示动作的场所,可以用に,也可以用で。两者有区别。用に,侧重动作结果的场所,而用で则侧重动作进行的场所。
10楼的翻译就反映了这一点。
参见:
http://bbs.jpwind.com/thread-578597-1-2.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 09:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表