咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1049|回复: 5

[翻译问题] 不好意思,又来请教了

[复制链接]
发表于 2008-10-20 12:45:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
ああいう人に 話しかけると ツキが 落ちちゃうじゃないですか!
这句话怎么翻译啊,关键是后面半句。先谢了!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 13:16:58 | 显示全部楼层
ついてる=運がいい=走运
ついてない=運がわるい=运气不好,倒霉

这里的“ツキ”就是“付き”,中文意思是“运气”
ツキが 落ちる=運が悪くなる

译文:跟那样的人搭话,会衰运的(会不走运的)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-20 13:53:05 | 显示全部楼层
なるほど、そういう意味ですね。分った、どうもありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 14:09:44 | 显示全部楼层
ああいう人に 話しかけると ツキが 落ちちゃうじゃないですか
请教红色部分的用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 14:11:38 | 显示全部楼层
落ちちゃう = 落ちてしまう  口语缩约
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-20 14:16:34 | 显示全部楼层

回复 5# 阿惑 的帖子

分かった
阿惑さん どうも 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-18 09:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表