咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 707|回复: 6

[翻译问题] 精通口语的高人请进

[复制链接]
发表于 2008-10-21 16:24:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教:我公司要做避难训练,要求用日语在广播里通知下列内容:

     “紧急情况!紧急情况!
      公司仓库发生火灾,请各位员工尽快撤离现场。到公司大门外集合!”

如只是按字面翻译的话就不必麻烦了。请高手用地道的日语帮忙翻译一下。

谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 16:52:13 | 显示全部楼层
緊急なお知らせをいたします。
会社の倉庫は火災が起こったため、皆様はできるだけ早く現場から疎開し、会社入り口の外で集合してください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 19:23:02 | 显示全部楼层

参考まで

倉庫内に火災が発生したため、皆様速やかに避難して、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 23:05:34 | 显示全部楼层
紧急情况!紧急情况!
公司仓库发生火灾,请各位员工尽快撤离现场。到公司大门外集合!”

緊急事態、緊急事態です
会社内倉庫で火事によって、全員が安全迅速に避難し、会社玄関外で集合を徹底
してください。

繰り返します。

緊急事態、緊急事態です
会社内倉庫で火事によって、全員が迅速に避難し、会社玄関外で集合を徹底
してください。

ご参考まで

[ 本帖最后由 四海縦横 于 2008-10-21 23:07 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 23:09:22 | 显示全部楼层
情况紧急,用语要简短、清晰、明了。

警報!警報!

会社倉庫火災のため、緊急避難で、会社玄関の外に集合しろ!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 02:32:15 | 显示全部楼层
緊急事態 緊急事態
ただいま倉庫において火災が発生。全員、正門まで速やかに避難してください。
繰り返します......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 10:12:39 | 显示全部楼层
原帖由 chinimei 于 2008-10-21 16:52 发表
緊急なお知らせをいたします。
会社の倉庫は火災が起こったため、皆様はできるだけ早く現場から疎開し、会社入り口の外で集合してください。

これはだめと思う文章つくりじゃないから
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-23 07:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表