|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。3 a% v( I8 C9 y) L' y. ~7 X6 l+ x
个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは" u: U# S1 D4 n6 x* V( M
第一次发帖,希望大家多多支持。。。7 a) u" N+ u& v. x9 d
格式如下:(索引目录稍后补上)
3 d0 ~# h* F A6 l( \1. ~としては/ ~としても/ ~としての
6 J& c; O9 P8 m2 a8 V3 p' \意味:立場、資格、種類をはっきり言う
" U6 x0 G- o! H' |. C d* x, s5 Q接続:名+として
) P0 @7 z1 Z3 R' q. |: q① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。3 t" }% `* R7 B( r; Y2 m4 @5 @- L: ?
② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。
7 H% t+ F) Q% S# N6 B③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。4 Z0 y) Y+ t6 a# m
④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。- S- F' {9 l/ i$ V q; _
⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。
3 t7 C4 f: \% Q, i/ t) w" u+ @* b1 `' M' V) q6 ?
2. ~とともに; A+ h, I4 w5 ?; m- s! H [" Q
A.意味:と一緒に
5 q1 m; T) P7 E; e6 z6 k4 w" _9 [接続:名+とともに
+ e, @- |. p5 M9 |' m9 f% @4 J8 X8 h① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
( m3 i) }4 J C8 i9 Q; R0 _5 i0 Z② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。& d4 V0 d. S* Y" d
2 m5 D* X( D. `6 s$ [! d+ k
B.意味:であると同時に
" K3 R5 O- M! @- M; ~5 |接続:動-辞書形; W- b! o) B% y) D. Z
い形-い
5 t. c G2 e, Q な形-である
0 X7 [# B, P" F 名-である
. W! f! [6 B1 G- L+ ]" H- i① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。
7 d# M% S7 a0 b3 ]4 W; m5 a- A② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。
' {) b6 F, }" ^! E% j; |③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。& H9 l; m+ v* A5 j3 u9 o5 a
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。
/ I! L2 r9 {. a$ S( ~8 p: P* E' Y- v' t. w3 d
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着
& s6 y2 P" V* s! A 接続:[動-辞書形].[名]+とともに |4 F2 ]. u- o7 g' |
① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。
, J! l9 |" \+ q' S! T, B3 d; Z② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。/ y/ I$ P* a" Z: Q; \- f% m- Q2 d% a0 V$ k
③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。
" S9 Q. {( G) q% V; u' }2 R2 j. i: ^3 N I
3. ~において(は)/ ~においても/ ~における) [# t, c$ R3 Z( b
意味:で 場所、時間を示す 在# y- W3 F- I( H- ^: h
接続:名+において
. T' C* M" r% u- t- e7 F7 e& ~4 ^① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。
9 s' z9 |5 D) e, N② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。
& u! W, C, A) A4 Y③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。7 V/ o* w. C. G' x
④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
8 f$ R1 G2 \, ?) U5 I2 D" M
9 S; k9 g( l% c/ x( {( S- l9 u4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた
l' W- B. e, T: a3 K' r意味:に適している 根据: N4 t& i8 w3 @" d& D& K
接続:名+に応じて
7 m% f! s3 J8 C6 N① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。# ?4 n6 I | d5 S* _( q
② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。& Y+ @7 p& f$ J
③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。) U' z' W7 O. s) V. Q. p. c5 P
( _: g5 o# c K; }[b]5. ~にかわって/ ~にかわり! }4 H. U& S$ A, m* g
接続:名+にかわって2 G& ?, R4 [- `, `. m. C% P
A意味:今までの。。。でわなく: e6 C! n/ B: A+ a; M
今までに使われていたものが別のものに変わることを表す- E! L( D! A( o, A, c
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。! {) @# ~) j5 _9 M/ j
② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。
! v0 Q7 p/ ? l7 d: D7 Y) L; QB意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す
: {) T, R5 @) F① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
& l5 v4 I9 r9 Y7 m! B/ l② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。
0 |: J9 H, R9 X% {2 U( q# `
% q4 K& z) l6 `% C; A5 p/ ?. U6. ~に比べて/ ~に比べ/ K( r0 s: G# K4 K6 t7 b7 a
意味:~を基準にして程度の違いなどを言う, v6 F0 E" S7 {; s0 S) y
接続:名+に比べて# i4 d/ j: w5 T- G" N7 R* s: k
① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。
) d4 e0 ~1 o" O& V3 U$ k9 e% l② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。
( t+ \- i2 l3 t$ {③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。2 p0 Z. Z4 a4 I" E' F; N
5 W( N: G# q1 \- G% Z% G7.~にしたがって/~にしたがい4 W6 k/ Q7 o. E9 k, ]
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
2 O* J8 Y1 @5 n( X% w8 {) E8 l7 L接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって
4 s1 c* R u$ t6 ^/ i) x; i① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。( p8 m( f$ G% W4 `
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。9 H/ F0 U5 ^" [2 [# a2 X
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。5 n- Q. T3 s! z$ i9 m' |
④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。; }+ i' D, x$ z
1 {/ K. K* o2 K s8.~につれて/~につれ y: l( z# j1 K/ D9 A% P# `! E
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
8 C; u2 m0 J& j接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて; X: S$ u6 v+ r# L% P8 p
① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。: Z; u6 V; a5 f
② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。
1 I( [% g b, B; b③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
: A5 \- ?1 @ F0 B) ~. D0 K
# t) y! c+ X- }* Z, Y* N+ T' w9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する
$ u$ V+ {3 g8 I: |2 ^意味:に (対象 相手を示す)4 T5 g) y s5 z3 q l0 R
接続:名+に対して
+ S6 ]. ]2 {8 ]/ o# I" F# S2 M5 c① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。! J! s( |) M$ M: N+ O( K
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。8 I/ o+ L. a3 j- |
③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。0 c" G. [( T9 T1 v7 \& k6 v# o$ K" \
④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。, A9 T* d2 k; {$ G+ P- J
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。
1 z" q( H$ h" {: U# w# ? ?" z) f7 A& \" b# A+ p+ U" w
10.~について(は)、~につき、~についても、~についての
. f5 q+ Y. n7 D% |2 h意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。
3 L% ]) [2 t0 [; x3 h. @# R接続:名+について5 C5 w+ e8 @" g( U) M6 h
① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。
/ c# H( L) }& _: u& T② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。
; u6 h1 `& j( w8 k; C5 p/ p& X/ D③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。
3 I6 O U2 N8 c6 E6 |( X* N% u④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。
/ p1 x m( Y. @/ w0 j9 B⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。/ a# E' ?) A( Y4 D7 @* A
1 e# ~% I& C9 N8 e[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|