|
|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして
/ r% E8 ?$ F: d/ Q% c3 E+ K, Z意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料
' ?& u" k1 n! ^+ S" C6 t# s) D接続:「名」+をもとに
8 L% P% k Q9 H9 W1 B/ M4 m& t① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。; B" [! z+ s% k; j+ Q. f
② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。
, Y% ^3 S/ ]! K6 H& j0 ]( H) c; L& h
" H# Y$ X$ C/ g$ V) z
19.~うえ(に)
1 }) l3 F) H7 D3 h意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上
9 p" X1 k: m! g1 y/ H接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
- G5 H7 x2 Y; D9 w) l① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。
1 W/ @& W& z, _7 i F② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。
4 J5 }& \ a m; g5 I③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。- R& I6 ?- J2 t% n B" T/ N
④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。: `# K: S, ~7 m2 |8 ?& L, j+ u
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。
6 g. t, p: @9 ~5 e
/ l2 n9 m' u6 |4 I. W. `* C20.~うちに/~ないうちに0 z' }: P4 v" B9 F y
接続:動詞辞書形/ない形
$ s" L: T) Y3 i5 ?& s" D い形
: r( p4 W5 s: }8 k. H! `3 `% ~ な形 +うちに0 Z/ L/ K n$ F% N4 x0 I, g3 i0 |- |
名―の4 [+ }0 X) C1 s# d* }
А意味:その間に/在此期间1 f5 y. C7 W" W: |' S9 z4 d
その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事* q6 M3 w$ W4 f
① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。
* X, t) K( z# |9 S( l& c② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。3 Z3 X9 Z7 U4 I
③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。
B* l7 i H* R% I# ]9 z* |④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。: W/ p; B; g1 y0 I
⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。
! [# {2 t( x/ \; J4 M7 q! c⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。" Y6 F2 d: t4 K J
+ X3 Z+ X' T) ~& G3 ]$ a9 a; C
В意味:~の間に ~期間
) ^- |* w7 V8 C% D# C3 p その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。
3 l, P* Z `/ M① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。
. Z) E3 H! Y% }② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。
: J" V- A" l! N$ o" o4 p- C% i# O9 K③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。9 W3 \( v+ I' E+ m! j* w
④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。
, z" L) V- i# |: R6 o! _! w; |4 z) l& _. y% L' y
21.~おかげで/~おかげだ2 Z6 ]3 l0 N9 @2 E$ d9 y2 g
意味:~ために 归功于
4 _% u/ L! A5 _. h/ M! K" t接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで; ]: L0 A0 r/ W" b/ @
① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。- G+ Z$ J: e. `, S; K
② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。, k ^9 Z: q2 B# H {( N9 b5 [
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。: [" I3 @/ Q' Z" B8 H
④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。* p$ ~7 z; @6 s8 F5 c
⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。! |" g, Q, m: n
5 z+ k6 d0 h/ I/ ~( Y* \4 D
22.~かわりに" W, P/ V( u* h% O, P
А意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。
|7 v$ x% s! o3 G: J接続:動―辞書形+かわりに
6 c( b( l7 `# Q7 R2 {* T( i' d① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。% J" H+ ^) {' G0 V1 m6 J% R; K' m
! k" o" v; C- v, r: K8 `" g8 D1 {3 rВ意味:の代理で、の代用として――代替,代表
% m, E/ Z8 T% ^. T) m) S接続:名―の+かわりに
g$ w/ N" l7 M( |① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。
* ?3 w* b8 c! ^3 w- F② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。" Q4 T, X4 k3 J! B, F1 K" v d7 @0 T
0 Y0 j3 X5 i5 c( \С意味:~に相当する分だけ――作为交换* x, N1 e9 B( g$ G2 G, k# u
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに
6 N( q% `& O# k1 B① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
$ s/ b& P7 K; W② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。
8 e1 b+ _* [1 S3 I0 u8 \③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。
/ }9 H" A4 a% e0 I' f+ C
5 M* R. i* T8 V+ W) D8 j5 q23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ1 ?, M: z9 V* s' D6 c( C
А意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
7 ?2 \2 A& k6 v接続:動詞辞書形/ない形" R( q- a. w: ?
い形
6 Z4 r& w' W* I9 E4 K な形 +くらい
) }1 C8 }% r0 V- N 名―の
* B' M% s, a& o① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。
# A+ c2 j- m8 h5 w: { V: _* B4 W② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。% J( Q0 }) h7 | v/ b% \
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
5 H0 ^1 e5 m" H, b④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。
2 }8 m4 G1 E6 h: l⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。7 D5 o4 ^* _5 h* P, X$ y/ a, O
2 E" W( \8 ?' |2 }" z) j' Z
В意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻
! l r: d* j; H& O e接続:動―の普通形
& x/ V# C. H O& ]- q3 H# v0 F' t 名% j. i1 F5 p1 \- o
① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。
# @+ R p5 k; d/ A② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。: ^& L8 S- Y1 j( x
③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。
2 N0 i8 @5 k( K
8 A6 n- p6 y4 N9 Z2 r$ S) S24.~最中に、~最中だ+ I+ E5 v0 M# F; e5 C, n" C
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好% Q; o( f4 M" @/ ?, v+ C& N$ k1 ^& m
接続:動―ている
: d. F8 P1 B. b2 M 名-の
0 [6 W5 D+ m7 @6 S) L① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。
* V% d% n8 }4 P5 B/ P1 {② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、
' v( a5 r9 {' D③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|