|
|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして- c( R2 G' L6 _
意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料
, e+ E0 y/ T5 m$ Q- N接続:「名」+をもとに) d$ i* t3 x5 g9 C$ P
① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。, r$ q g! {& m: _6 h
② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。
G. z' i( W1 ^" q9 D- l5 l, E- \, D, P9 x% e
" A3 ?. [$ B- Z. U
19.~うえ(に)
& C; ^1 M5 n2 w1 V意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上
5 H& ^; E. d! k接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
, Y# {4 K' b( |2 R7 H \+ M① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。0 O! ?8 f+ h; Y! }- Q
② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。
2 S. x% h1 P& J2 |5 u③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。
2 P. | V- E% A" L4 o④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。4 R' N7 |* M6 ~; ^0 M3 Y
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。
) R: G3 k/ v- {8 u. r+ P. @
/ A, Y, J3 C- p' P6 |4 M20.~うちに/~ないうちに; S6 t9 |+ f- |$ J6 q
接続:動詞辞書形/ない形
6 i; L1 g! q! J: f い形: Q4 Q# G/ @. R
な形 +うちに1 ~, b U! k3 g# k, ?* i
名―の' B5 D: G2 o: a u i* G; G# Q
А意味:その間に/在此期间; X& K! W# W* _; d2 B( Y: }
その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事
7 |1 O$ O# s" S% n- q① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。
( ^* `0 S; u! w9 K5 i. R/ p② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。
+ t0 w; l2 L) I, L0 ~4 ?③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。: O5 s' c% q0 ]1 W4 G7 s7 t
④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。
3 i; p8 L: F9 b⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。
1 h* h) M. e4 E; \% l⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。
& f7 n3 x$ `+ U7 U: M u. n, q9 W; G: i4 a$ C
В意味:~の間に ~期間6 a( h. m" M, r3 t) {& o# t2 b
その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。+ T7 O) M1 e: r$ p3 ]
① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。( p' i* Q' U2 A' G
② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。6 `" P9 k, |" V- i8 x# [' ~
③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。7 p) n% e- ?8 e: T6 K1 J+ a* Q
④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。8 Q2 A% x2 B% B) f( O6 W4 F
9 F* t+ V% A% V, R, @
21.~おかげで/~おかげだ! u: I2 A% t) T3 K% @
意味:~ために 归功于
4 X5 }$ C" q) l8 v接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
. u1 v5 S* k) n1 @① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。
- Z! p) V# H: j. T7 _② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。' }$ a* i. ?" h4 h
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。
. g+ ^; O: `$ p3 [! t8 O! f0 P④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。7 x0 x( K: T0 p6 j+ t
⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。
( @6 U9 N9 {6 {+ k( c0 {' x. ], ?2 f3 H$ I
22.~かわりに4 v# P. {' V8 ^0 B) b+ ~! C; `; H$ n
А意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。) s2 p5 }3 G- x# F+ w% q3 y" y
接続:動―辞書形+かわりに4 c, \- K" N% m. B; h
① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。
" t! F- ~$ O ` g- n K+ v" q- {1 o* C V- b" C1 X
В意味:の代理で、の代用として――代替,代表) Z. K$ O+ h( k* h! K
接続:名―の+かわりに/ n' U0 a$ D: c5 U
① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。
8 }. r) U# L& ] _$ M2 @7 o② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。# M8 Q6 S# l# W/ `; r9 J9 ]- a* O, u
8 v) `6 H: ~$ |9 r0 @С意味:~に相当する分だけ――作为交换2 f0 y7 V" N* x$ c: f
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに& K5 D5 S& m4 O# R. {2 t! \4 J( a
① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
' t) J# j5 U' G* P/ [, j② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。, x, s2 z I3 T, e" A7 a
③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。/ g7 L6 r1 q5 Z, |) r3 k( `/ w9 b
* P( Q8 z8 B" o) S9 |9 \/ N# G0 _23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ' o% t# t8 U: r" n( X& R
А意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
W' P7 S; p3 J接続:動詞辞書形/ない形
* | r, @5 o! L) h( V4 Z) e& T# ` い形/ s3 T5 A; Y! z: B4 ^
な形 +くらい5 C5 T& Z$ \4 P) @0 @8 U
名―の, }" S) c2 J& P% {( J- e
① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。
$ A2 n- y2 v. ~- f* M6 [② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。- T% E: j5 `. d; c* D
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
. [* L' D6 \, Z! `* m5 W* p" H. c! x④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。1 Z- C( r) Q# A( }
⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。$ @' {9 o7 b( I
3 M& ?! H4 C4 W: N* b/ s5 O; GВ意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻
9 [" ]- M* g5 _% [! R' I) t接続:動―の普通形+ Z4 _8 _& U4 I- e# b
名
( D5 E1 {! F0 P* t① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。
; E$ j3 w1 |5 }7 S* x② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。
4 Q$ R! z( T% z0 O0 H5 i1 S③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。" {. o8 F5 Y; Z2 E& ~$ i
& L, ^7 G2 w8 ]' X" a7 \+ S, n
24.~最中に、~最中だ8 Y7 ]4 P0 k" s8 Y1 ?/ G$ y) i
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好
5 A' Q" u$ @$ g3 ` J5 `接続:動―ている
8 J- A0 w" m1 o$ b6 f, } 名-の
: _$ o% p8 b% d% G: o& H① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。5 k" t% v' p7 A! a r; h# h/ G
② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、. Y3 |: T/ {/ V: M5 D/ V, Y5 i# n
③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|