咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 750|回复: 2

[翻译问题] 请问 現を抜かさない 这个怎么翻译...

[复制链接]
发表于 2008-10-25 13:53:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
現を抜かさない  
不知道该怎么翻译..有什么引申意思么
麻烦大大们赐教...
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-25 15:50:02 | 显示全部楼层
現(うつつ)をぬかす 是惯用句,神魂颠倒、痴迷于~~的意思。
現を抜かさない  不痴迷于~、不沉溺于~,再引申一下,就是心智健全了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-25 18:21:55 | 显示全部楼层
哦哦,原来如此,受教了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 09:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表