咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 490|回复: 3

[翻译问题] 關於翻譯得..

[复制链接]
发表于 2008-10-26 18:24:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
しっかりするから  ..這句是不是"我會堅強的"

毎日の夜はベッドが広い,眠らない想い抱いたまま 朝を待つ,帰る場所があるあなたのこと,でも,探しない

是什么意思 啊??

[ 本帖最后由 baizhuzhu 于 2008-10-26 19:42 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 18:44:51 | 显示全部楼层

参考まで

更美丽,一定!支持浜崎歩
什么啊
别废话,快过来给我洗脚
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-26 19:43:08 | 显示全部楼层
谢谢楼上的...我有新的问题了....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-26 20:23:19 | 显示全部楼层

参考まで

每天晚上的床都很大,抱着睡不着的思念,一直等到天亮。
有家可回的你,但却不去寻找
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 21:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表