|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
& Z$ h6 f3 K4 b- f: M% S
* i/ h5 t/ e+ Z/ jええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
9 j1 |7 x! z) q1 z1 f: W7 z, \, ]9 g) u
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
9 n% Y5 A3 A8 x' }( O5 m* B, h4 G4 a$ L V0 E
※ じつに(真是,实在是)不同。) a+ \3 ?% m1 R h* V f
# u! T) R! p. Q! |+ a9 P8 a- }
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!' ~" `" a/ W$ Y9 _1 _ @
8 ~% z5 h3 p7 W% Y
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。$ l- f( B( S, o( C6 O) Z
- x# `+ t/ H5 Z8 f6 S# h
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。% B# r$ J6 Q: P' F
6 _/ J9 R1 ]' m! g5 j' c
要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。3 f& \4 I& w5 a+ Q9 \" r* m5 X
2 r) P( @1 M% Y. P5 `" f9 R' G例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
% O p* i c# r' F4 f2 N; |1 |6 a m! P( E4 r7 F) U
ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
# i; V* X7 |1 {8 s) a0 |
& @) {1 T3 m3 Qなんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。 Y ~& |& R. ^0 ~! x4 E' Y
- S3 t, u g4 ~" V( I' r3 N言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
8 Z* S5 J+ H: y0 e0 K' V9 p: }; H0 `. O" e- W1 a M5 @; j
くりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说 O) G% g% h F- p4 Z. w
9 l6 N( s7 S0 c3 I. U6 W8 q
自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。0 b, X+ P4 ~* \6 w& }9 R9 h5 B
V+ F; Q; w5 z9 a ?5 ?
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
" _' W$ b7 V% C7 |; ~- f4 w8 C& x+ v/ d( }: O3 Z
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。" p' |% h, m+ h. n2 A2 T4 r
8 ]5 _$ H6 _+ A+ d; F- B
いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
- O A3 E8 _+ \9 b/ P- D" ~. [. F' n& M% g3 D
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。" t) b+ U5 ?# _, V; \
z* i, X9 v" S- jあたりまえばら:照理说,本来应该~5 ^ `5 n( G- }0 v8 r x
: {3 g% W$ Y: y- R; p
う一ん:恩,这个嘛。2 _, o3 V2 \- `. n9 H1 o$ t& K
, y- a3 n% X( M# J/ x# w+ @, lどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
4 m! J3 @, e; _; ^3 N' z# Y! z4 n1 T7 W8 V% H
すごく/すごっく:这个实在太~了。
5 o* D1 ^! ?- x5 K! q3 y* b7 J! b9 P6 v
% \2 q4 s6 Y' s$ E* _言い换えれば:换句话来说。
/ y) a+ @& X- N$ J: _
z2 U' P% a4 Q6 p1 \( Sそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
$ ~7 \( F9 S. E* @1 I1 O: G3 {. R
( Z" c0 y" W) m! m! Tそのためには、そのためみ、そのため:因此。
* ]& K2 D/ o- p; n; h7 M& N. [
, J0 |& C$ [8 \0 Jそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
# Z- U0 g6 S4 a! T0 d! N( F8 y7 @1 j
それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
~( P1 U b, ~$ g. W! R3 R$ K. L$ K* Y* |3 `
いちあう:大体上、大致上。
- E4 F: r$ N6 v- Q, p! b; Y4 A
' B) f6 U# @1 I; ^! Dまして:更何况、况且、更谈不上。1 }0 ]! |( T& p
% q# H2 o8 m v; K% f) r& Vまず:首先、大概、大体而言。$ Y( w& {: u2 T4 |2 v$ u0 b0 [
0 c+ ]: b) ?" T( I) |
むしろ:反而、还不如、倒不如说。
4 a+ w6 C9 o# t8 B7 h2 R1 S
% M8 f' F+ i4 _) @7 V6 _. i9 L7 f# E) ^+ M4 q8 f; P
& G5 V+ y' \) d& f, Y X
" X* Q. V- m/ T
Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会 |
|