|  | 
 
| あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。 . C' Y3 O5 q3 Q& D$ `" Y' l6 e! i0 s% ], J
 ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。: f. ^& Y2 c# o# I
 / e* d9 W( i# P! Z9 K5 p
 じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
 3 ?$ ~: l% b" l5 }! u% D3 v4 A, P0 A2 x( z5 {, O. ~
 ※ じつに(真是,实在是)不同。
 5 H! r2 {8 D. d( R( a) }6 K
 ; J: d5 t2 J0 I& ^1 v" F/ d' Sやはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
 ! h$ I7 B$ `% M9 B. D. C  [$ ^0 B3 |  l5 f
 とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。4 x9 m# i7 S* X! f; T* L
 8 [' W( s6 q+ E7 P8 U6 _3 c4 ~
 つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。/ _' ?+ G( m  f" z1 ?7 i+ G
 
 D4 F9 s. D! d  D+ _  a要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。
 & B3 E0 @' ~- s5 y3 ?0 m/ M1 ]9 K! I9 G3 G
 例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。+ P' W$ B# _% L/ ?& y2 D
 
 8 a) J  D( V# h% n% lほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
 ( J, j8 [! P( X+ m6 q" I+ ~1 u' X8 r% _
 なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
 ^8 W( r, D1 E9 d& Z6 F. E8 Y# F; x8 K( s
 言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
 # ]) V* Y& C4 O* d! S, w8 Y  d
 4 ]( s- O4 ^7 ~3 Y. t9 H5 tくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
 h/ w" q, s) t5 E6 t. D5 S& R* ]2 s; z- [* [
 自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。' {! O/ c/ L2 @3 L
 
 - m: ?; T: ~% ?いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
 " [8 o. o& b. G% f& R! V) m6 o( s7 A- ]6 o* Y# S
 たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。$ q% \5 u6 i" z$ H
 
 ) Q5 M5 i9 V% tいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
 b6 W! |; x6 {# B
 ; p! m5 X# d- L$ c: |どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
 2 v: R0 e$ q9 m* P( W+ U$ O+ R+ ?- r$ |/ H7 p
 あたりまえばら:照理说,本来应该~
 2 w6 u1 V5 e* M+ ]8 h
 * E4 Z) k! E$ F' m! f+ R1 eう一ん:恩,这个嘛。
 ' K- b- E/ S# [' n- {
 + a" c0 R$ o2 c$ h6 g, lどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
 3 X; ]- r' J; M7 i/ t8 j% g! N9 d+ J' ?6 e$ B) `4 W# g4 P4 x
 すごく/すごっく:这个实在太~了。3 u1 B- p  T. Y1 |. k1 g2 b
 ( A# J" m( t, g# y4 m- ]& D! y
 # g  N0 [9 X# Q5 ^# k3 C( y
 言い换えれば:换句话来说。: O. L; P- O' f" {% J6 N: S6 Z; h) C
 
 ( A2 h1 Q; ]8 {6 V0 p% n$ O' Vそうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。6 J+ R' J: {. ~! i) z' c
 
 7 Y: w8 B8 N4 X. uそのためには、そのためみ、そのため:因此。
 8 r* G9 r# I, f5 U$ E! }
 , t8 _, t( y& Fそれで:於是、因此、所以、後来嘛。
 5 |3 j) j4 M" o/ R) G+ e: S
 * ]  }3 Z& l: j, }それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。
 & o: |" v% X+ W& w/ o. e  Y. g1 i, @& X( \- ?5 ^. q9 m4 f
 いちあう:大体上、大致上。
 3 m# C7 J. k! Q) _5 f" }& A: B5 d: j2 @% E7 V% T$ X
 まして:更何况、况且、更谈不上。
 $ k) ]( d6 h! S/ X. K
 9 z; h* `3 }/ R/ r: G! hまず:首先、大概、大体而言。- I' ^5 |0 v; B& c' Q) R$ ]
 
 ' B! s. A8 i$ \/ B3 u% w- f: Z  r* Wむしろ:反而、还不如、倒不如说。 4 P4 v( g' t$ b% p1 l/ R
 
 - q; S' w% b+ v; W7 p$ k1 p0 t: z* Q7 A9 a4 T
 8 g5 _8 i. W- j! I
 ( [! ^' ?9 A$ z* n, N
 Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会
 | 
 |