咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 350|回复: 0

[翻译问题] 寫了篇文章,可以幫我修改並翻譯我不會的嗎?

[复制链接]
发表于 2008-11-8 16:59:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
寫了一篇文章,但是有些字以及語法不會,煩請各位幫我翻譯並修改可以嗎??
日文內容裡的()是我不會寫的,想請大家幫忙翻譯的!但如果要把整篇文章重新寫過也沒關係。
剛開始學習日文寫作!拜託各位厲害的日語高手指導一下!真的,很謝謝你們!


中文內容:

我的母親是家庭主婦,今年48歲。母親跟父親是戀愛結婚的!好像是在學校認識的吧!母親笑著說他是因為很喜歡我爸的老實性格以及帥氣才會跟他結婚的!
從我出生到現在,母親每天忙著做家事!忙著為我們煮三餐,洗衣打掃,還要照顧我跟哥哥。實在是非常辛苦!父親常跟我們說媽媽非常辛苦,拼了命的生了你和哥哥,所以你們平時就不能跟媽媽頂嘴,長大後一定要好好孝順媽媽!我和哥哥謹記在心。
現在,我已經長大了,雖然還不能工作賺錢給爸媽,但是心中有無限的感恩。

日文內容:
私の母は48歳で、主婦です。母と父は恋愛結婚です。学校で知り合ったときいそうですね。母は「あなたのお父さんの真面目な性格と(帥氣)が好きで結婚したそうです」と笑います。
  私が生まれるまでは、母は毎日忙しい(每天忙著做家事!忙著為我們煮三餐,洗衣打掃,還要照顧我跟哥哥。)とても大変でした。父は「(媽媽非常辛苦,拼了命的生了你和哥哥,所以你們平時就不能跟媽媽頂嘴,長大後一定要好好孝順媽媽!)」とよく言いました。私と兄は(謹記在心)
  今、私は(已經長大了)私はまだ母に働いてお金をくれませんでした。でも、母に心からいろいろな感謝しています
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 02:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表