咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 508|回复: 8

[翻译问题] 我们都因为爱犯过错误

[复制链接]
发表于 2008-11-19 21:25:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们都因为爱犯过错误,值得庆幸的是,这是为了我们所爱的人,不是吗?生活总是给我们很多机会,让我们从头再来,改正我们曾犯下的错误,希望你们能一直保持这份真爱,谢谢你们让我知道什么是爱。我们有缘再聚。

人はみんな愛で過ちをして、幸いなことに、それは大切な人のためだ。だろう?生活はいつも僕らに色々なチャンスをくれて、僕らのやったことをやり直させて、そして犯した過ちを直させる。この清い愛をずっと持っててほしい。愛っていうものを分からせてくれてありがとう。また会えるといいね。

请帮偶修改一下译文(中译日),谢谢

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-19 21:53:51 | 显示全部楼层

参考まで

私たちは愛の為にミスを犯したことがある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 10:11:24 | 显示全部楼层
  さきほど、misukoさんの通訳文を読みました、本気に言ってmisukoさん日本語の使い能力が私より上手だと思ってるの、この訳文は何処から見ても原作者の意識が十分に渡せてもらいました(自分の能力限りからする)
  だが、ここに言いたいのは、多分私達が男と女との区別あるので、選ばれる言葉も違うかも、あるところには自分の考え方と習慣など面からすると、こう使う方が好いかな、、、、と思ってるのんだ
  例えば、(不是吗?)と言う言葉は「だろう」で翻訳したが、自分の意識が「そうじゃないの?」ですれば、もっと優しい感じが人に与えられると思ってある、また「一直保持这份真爱ーーーこの清い愛をずっと持ってて欲しい」、と言うものが、バーーと読むと、その先端の「この清い愛」の使い方がものすごく原意味と当たってる感じだ、けど「ずっと持ってて欲しい」の方がマーーちょっと硬いな、、、、と思ってるので、「ずっと守っててもらいたい」と切り替えれば、もっとロマンチック感がもらえると思わないの????

[ 本帖最后由 财务科 于 2008-11-20 10:14 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 10:38:57 | 显示全部楼层
人はみんな愛で過ちをしたことがある。幸いなことに、それは大切な人のためだ。だってそうでしょう?人生はいつも僕らに色々なチャンスを与えてくれた。僕らの過ちをやり直すチャンスもだ。どうかこの清らかな愛がずっとあってほしい。愛の意味を分からせてくれてありがとう。また会えるといいね。

ご参考まで。

LS说的misukoさん是啥人???

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 10:41:54 | 显示全部楼层
私たち愛の故に過ちを犯し、幸いなことに、それは大切な人のためだ。そうだろう?
生活はいつも私たちに色んなチャンスを与えて、私たちを最初からやり直すチャンスをくれる、そして犯した過ちを直す。
この真実な愛をずっと持っててほしい。
愛っていうものを分からせてくれてありがとう。
またのご縁で会えると信じて。


[ 本帖最后由 kuni 于 2008-11-20 10:43 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-11-20 11:04:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 12:55:40 | 显示全部楼层
谢谢#3楼财务科さん提的意见
其实说这些话的是个女孩子,偶都变成自己的语言用男性用语了
偶的日语还很菜,看了大家的译文,学到了不少,在这里谢谢大家了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-20 14:09:44 | 显示全部楼层
人はみんな愛で過ちをして、幸いなことに、それは大切な人のためだ。
请问这句中的“ことに”怎么理解呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-20 15:58:53 | 显示全部楼层
原帖由 小乘涅磐 于 2008-11-20 14:09 发表
请问这句中的“ことに”怎么理解呢?


表示说话人对下面继续叙述的事情的评价或感想

驚いたことに、あの二人は兄弟だったのです。
令人吃惊的是,那两个人竟是兄弟
悲しいことに、可愛がっていた犬が死んでしまいました。
可悲的是心爱的狗死掉了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 06:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表