咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 969|回复: 6

[翻译问题] 电话里说“我好想你”和“不好意思 吃到气管里了”

[复制链接]
发表于 2008-11-22 00:12:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
打电话时候说 我好想你。日本人要表达这种强烈的感情给对方听的时候会怎么说呢
还有一个是喝水或者吃饭,有时候会不小心落到气管里,这时候会忍不住不停咳嗽起来,和别人在一起的时候比较失礼,怎么把这个情况解释给对方呢?我平时都说 不好意思,吃到气管里了。日本人的话会怎么说呢

[ 本帖最后由 卡卡布 于 2008-11-22 00:14 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 04:51:29 | 显示全部楼层
一般日本人不怎么表达这种强烈的感情给对方听。

すいません、器官に入っちゃって。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 09:02:51 | 显示全部楼层
还有更精彩的回答吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-22 09:46:44 | 显示全部楼层
表示想你的感情:  
会いたい   (日剧里常有) 

不好意思,噎着了:
失礼、(気管に入って)むせちゃって。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-23 16:51:05 | 显示全部楼层
好,知道了! 谢谢大家啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-23 17:04:11 | 显示全部楼层

参考まで

学生時代,料理店でアルバイトをした時に、ちょっとお客さんが食べる際に、食べ物が喉に詰まらせ、咳きこみしました。後で、「食べ物が変なところに入っちゃった」と言われました。
当然人が違うと、話し方も違ってくるから、ここは一例だけを申し上げます。

余分の話ですか、「器官に入った」絶対言わない、誤解しやすいから
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-28 20:05:34 | 显示全部楼层
好的,谢谢大哥啊,÷
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 01:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表