咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 350|回复: 4

[翻译问题] 5个句子翻译,谢谢~~ それまでの言葉によるコミュニケーションは……

[复制链接]
发表于 2008-11-28 23:13:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、それまでの言葉によるコミュニケーションは、発音に抑揚があり、多くはジェスチャーを伴ったであろう。
2、情報と記号の世界であるが、必要であれば何回でも読み返して、同じ内容に接することができる。
3、文字によって残された日々の生活に関するデータ、ある時にひらめいた知恵は、記録によって後世に受け継がれる。
4、文字の形で残された情報の蓄積によって、それまでは聞いたことを忘れ、何回も同じ過ちを繰り返していたであろう人類の知恵は、雪だるま式に増大する。
5、頭の中で考える限り、先に考えたことは忘れられたり変わったりしてしまうが、記録を見れば正確に思い出す。それを見てまた考える。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-11-29 16:13 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-29 00:21:58 | 显示全部楼层
 偶自己顶啦~~哗啦啦~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 10:04:14 | 显示全部楼层
1、那些言语的交流中,有抑扬顿挫的发音,其中不少还伴随着手势动作。

2、在信息与符号的世界中只要有需要就可以对同一件事进行反复查阅研究。

3、以文字形式留存下来的日常生活的信息以及有时脑中一闪而过的灵感等通过记载被后世传承。

4、随着对以文献形式保留下来的资料的累积,使得迄今为止总是惯于遗忘,总是犯相同错误的人类的智慧犹如滚雪球般越来越丰富。

5、仅靠记性,很容易将原先想好的事情遗忘或出现偏差,但只要看了记录内容就能准确的回想起来,然后再进行思考研究。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 17:48:32 | 显示全部楼层
2、情報と記号の世界であるが、必要であれば何回でも読み返して、同じ内容に接することができる。
这是一个信息与符号的世界,在这里只要有需要,你可以任意返回到前面阅读,(反复)接触同样的内容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-29 23:04:37 | 显示全部楼层
非常感谢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 01:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表