咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 445|回复: 5

[语法问题] 連絡の取りようがない 为什么这里要用“の”?

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2008-11-29 18:11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 18:31:08 | 显示全部楼层
の=が
     
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 18:49:25 | 显示全部楼层
連絡の取りようがない

連絡和取りよう都是体言性质的词,为什么不可以用の?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 21:24:49 | 显示全部楼层
原帖由 coldkq 于 2008-11-29 18:49 发表
連絡の取りようがない

連絡和取りよう都是体言性质的词,为什么不可以用の?

ようがない、前接动词连用形,“(即使想)……(也)没办法”

避免和ようがない中的格助词が重复,連絡が取る>連絡の取る
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
 楼主| 发表于 2008-11-29 22:09:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-29 23:14:28 | 显示全部楼层
原帖由 coldkq 于 2008-11-29 18:49 发表
連絡の取りようがない

連絡和取りよう都是体言性质的词,为什么不可以用の?

支持
よう=様=方式、办法。
联络之法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 00:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表