|
|
首 (くび) (名)头,脑袋,头部;职位,饭碗;撤职,解雇,开除。
6 H6 D0 `+ G$ m[例句]
: H0 v6 m- m5 ^1 \" a* U首を横に振る。(摇头;拒绝。)3 N; ?5 k8 ?' ~
首を縦に振る。(点头;同意;首肯。)3 e; }4 N: _6 R
扇風機(せんぷうき)が首を振る(ふる)。(电扇摇摆头部。)
/ f9 ]. ^$ i/ c. M$ z* v窓から首を出す。(从窗子伸出脑袋。)
5 L0 u, n0 ^' { T$ M" Y7 m首を賭けてもよい。(可拿我的脑袋作保证。)
0 o! Z0 Y6 R! z. S& [' |彼の首には莫大(ばくだい)な懸賞金(けんしょうきん)が掛けられている。
1 L# C; U% s( W3 h7 P(他的脑袋被悬赏巨额奖金。)" m4 h8 @- p9 D
首が危ない。(饭碗有危险。): P, {0 F/ g5 q% |! [$ k Q
そんなことをしたら首だ。(要是干那种事就(被)撤职。)) j3 I1 t; y! }6 Y6 b/ X$ O6 }
※ 首がつながる:(词组)免于被撤职;免于被解雇。
- X. g/ u) t: [, S/ i* W) w: V※ 首が飛ぶ:(词组)被斩首;被撤职;被解雇。
# U7 }$ ?* H# D$ ]% |+ s' A! u. m※ 首が回らない:(词组)债台高筑;债务压得抬不起头来。( X7 `' c& G) r: S; u* x
※ 首にする:(词组)撤职;开除。* J! P2 G+ [+ [
※ 首になる:(词组)被撤职;被解雇。9 k' h6 {+ X4 O R6 G1 T- `7 W3 Q* [
※ 首を掻く(かく):(词组)割下(敌人的)脑袋。
. g, @2 K! y1 U' z& }( A) q※ 首を掛ける:(词组)枭首示众;拿脑袋作保证。$ S9 A+ F$ R1 |
※ 首を傾げる(かしげる):(词组)怀疑;不相信(对方的言行)而思量。/ o& F1 v* Q- M+ B6 U
※ 首を切る:(词组)砍头;斩首;撤职;解雇。: V( L+ T, x6 ~9 j7 @
※ 首をすげ替える(すげかえる):(词组)更换担任重要职务的人;重要的人事更动。
8 O5 q# Z2 {; A. k3 t" n* Y※ 首を突っ込む(つっこむ):(词组)与某件事发生关系;入伙;深入;过分干预。" Q) s% ~% o5 J8 l! A5 ]
[例句]; p% Z7 O9 C3 o0 y$ {
あまりいろいろなことに首を突っ込みすぎる。(干预的事情过多;参加的活动过多。)
: R' B+ E, Q$ k% g9 I$ {# M' [5 V( _! l. c+ x2 N
曲げる (まげる) (他下一) 弯,曲,折弯;歪,斜,倾斜;(事实)屈,歪曲,篡改;违心,改变,放弃。! L0 o1 Q& h9 m
[例句]
" P2 v+ {1 i2 ~- f9 \3 M- e$ O腰を曲げる。(弯腰。)3 t4 o: S$ K* Q$ S1 _
鉄の棒を曲げる。(弯铁棒。)
9 } n+ I" G4 n足を曲げて椅子の板に入れる。(把脚弯进椅子底下(坐着)。)0 J7 @" e" u& v/ n: v$ S" ?" o5 E2 y
膝を曲げる。(曲膝运动。)
1 G$ z4 u$ N- e3 ]; ]ポスターを曲げて貼る。(把宣传画斜着贴上。)
; [- _$ _5 i2 l" j首を横に曲げる。((横)歪脖子。); i4 ?3 i1 H% Z$ J: Z6 X1 ~
事実を曲げる。(歪曲事实。)
, Y# y! a+ o/ Y法を曲げる。(枉法。)
) s/ C5 T' `* _) O人の意見を曲げて取る。(曲解人家的意见。)
% c& d' Z& }9 |3 u2 z, p% Z主義を曲げる。(放弃(改变)主义。)
; N" }: b8 t6 H6 C& Q, F+ w$ o* D節(せつ)を曲げない。(不屈节。)8 w, [0 v/ _: @6 p' A
己(おのれ)を曲げて人に従う。(屈已从人。)
0 J, D% {% {; T5 v; ?0 w希望を曲げる。(放弃理想;违背自己的愿望。)
& V2 w2 L6 H" Y6 c0 ^4 A& }. K3 Y& w; x& o; f) S- `$ R
受け取る (うけとる) (他五) 接,收,领;领会,理解,相信;(否定形式)接不着,不能接受;不以为然,不能相信,不能理解。
( H3 v6 F A' ]/ k[例句]: ]3 V6 q3 }$ c# P# x) {
ボールを受け取る。(接球。)
+ f" ]: K& g) {9 n/ a. j手紙を受け取る。(接信;收信。)5 ~6 H+ h. F; |
給料を受け取る。(领薪;领工资。)
- s; Q2 m8 [2 ^9 h( c! P1 z6 G金1000円正(まさ)に受け取りました。(兹收到金额壹千日元整。)/ S1 U" j" N3 R6 f1 o
まだ返事を受け取っていない。(还没接到回信。)0 W& F# C: X* t, v9 k3 @. t
厚意(こうい)のこもった贈り物を受け取った。(接到了一份充满深情厚意的礼物。)
3 v8 T8 j& N2 q* g! \3 Bまともに受け取る。(信以为真。). F, t0 \6 ]& e! R, k G
彼は私の意見を間違って受け取ったらしい。(他好象错误地理解了我的意见。)' L. O* Z Z' W) i4 i
そういう意味に受け取ってください。(请理解为那种意思;请那样来领会。)0 Q, H$ _$ c2 b/ m: E Q
なんとも受け取れない話だ。(怎样也不能理解(相信)的事情。)
6 o2 d+ `4 k* q" N( g& s
* Y Q' b' p. r8 _& a. m決まり (きまり) (名) 规定,决定;归结,结束,了结;收拾,整顿;常例,惯例,老一套。
# z% X0 h: r5 A[例句]
$ O' }6 l& w# F* c0 W5 H決まりを作る。(定规定。)' i+ P6 a; f- M1 j4 d
決まりに従う。(遵守规定。)" K K' {& q* o/ f. x( A/ I
決まりに反する。(违背规定。)
! n: Y' v3 D2 N; A7 ^" Jチップは別にいくらという決まりはない。(小费并没有规定多少。)) {+ q; l: E+ s9 A1 p9 C
決まりをつける。(结束;了结。)' ]% }& ]& x( J1 P" \4 r2 A
そうすれば万事決まりがつく。(那么一来一切都解决了。)2 k7 @- C, E/ h2 y. o: P3 c* |
決まりがつかない。(没有完结(着落);有待解决。)
7 ?) z* m4 v; G4 M$ i+ ^結婚する前に見辺のことに決まりをつける。(结婚以前把身边的事处理干净。)
! N8 H' F, w$ Y/ @) i移転したばかりで事務所の中がまだ決まりがつかない。; p, t, `# A, N0 {0 _6 _
(因为刚刚搬来,办公室还没收拾好。)
: T. U$ o, }4 C2 W1 W; X/ j1 |朝食前(ちょうしょくまえ)に散歩するのが彼の決まりだ。
6 m& H) W1 d# ^ a(早饭前散步是他的老规矩(习惯)。)
* |6 ^# x' m" l5 l, T8 T8 D7 Bそれはあの人のお決まりのしゃれさ。(那是他老一套的诙谐话。)' ?& y) j3 x& }/ r4 q* C+ l
0 u1 | q, {* b, `$ t. `
目上 (めうえ) (名) 上司,长辈。
6 ^; i' W' |" a1 Z/ ~[例句]
: p! y9 \8 ]2 [ ]% u6 t- T7 W目上の人。(长辈;上司。)4 |) t9 O: ]; q% T0 h+ B# t$ g/ u
目上に対する礼儀を欠く。(有失对长辈的礼貌。)
) U4 u, [! l) \+ u3 M: ?+ r% X9 X; G+ K8 I% h& d
次に (つぎに) (副) (顺序)其次,接着,下面。
/ q2 U+ \+ J/ W' p+ o0 B" I# R[例句]
9 `5 U( W: [" A+ k* f- X次に大事なことは……。(其次重要的是……。), U; n0 s6 c1 d1 C: K, ~. A, |
次に藤井さんからご意見をいただきましょう。(下面请藤井先生发表意见吧。)
+ t. N- N* h/ W6 x$ U, G9 G: W+ G6 z5 x! Y! B7 o
不快 (ふかい) (形动,名) 不快,不愉快,不高兴,不痛快;患病,不舒服。
6 V) N& q: I) s9 `[例句]9 ~2 `! d, c- s; V
不快な顔色。(不高兴的神情。)
8 I. y) A6 g8 i( K不快な匂い(におい)。(令人不快的味儿。)
" b2 M. B. e; Z: ?- G7 Q2 {* o5 P不快に思う。(觉得不愉快。)
6 |4 V5 x" t0 [3 _人を不快にさせる。(使人感到不快。)
8 h) q8 q& l% z3 ]$ ?それを考えると不快でならない。(想起那件事就非常不痛快。)
* K6 F" n# P& G! c! Z不快指数(しすう)。0 ? ?" F- J+ l( _; v2 _+ A, y. i
(不快指数(表示在气温高、湿度大的情况下人体感到不快的程度的数值)。)
6 z1 S% M$ G, f9 ]7 @' ?不快の気味。(好象有病。) @/ ]- \( }( d1 I4 R
& E- s3 ~2 f' n( L. H. W1 I- W与える (あたえる) (他下一) 给,给予,供给;授予;分配,派定;使蒙受。 " m7 q3 R o' _2 ]: H, F9 c/ A
[例句]
2 L( E' Q) _5 P; w6 t賞品(しょうひん)を与える。(给奖品。)% N, c% M( b& h( ~- r
機会を与える。(给机会。)' N2 N: ~3 P9 d
悪い印象を与える。(留下不良印象。)9 t2 h% j( |+ }- V7 [- A7 b! G: h5 s
便宜(べんぎ)を与える。(给予方便。)
* Q/ S' q8 o+ a2 {5 C(援助を与える。给予援助。)8 c6 i* s3 w! |8 L
博士号を与えられる。(被授予博士学位。)
$ [8 P+ b( t" W J/ s: @あの人は仕事さえ与えてやれば、一生懸命働くだろう。(只要分配给工作他会努力干。)
9 J" W* V( m2 j* e損害を与える。(使(人)受损失。)" u( e* o R9 B& D
5 w7 K1 ?! I9 d! y
こもる (自五) (人)闭门不出,固守;包含,含蓄;(烟气等)停滞,充满。 $ I) H" k! |: ~ h$ L! t
[例句]8 P5 Q- _6 G* K
家にこもる。(闭居家中。)% ^7 @6 @- I y, a8 l; I9 w7 g/ y4 k
敵は要塞(ようさい)にこもっている。(敌人固守在要塞里。)
& P& Z# H; F0 m$ C6 \% r9 z% s3 u1 @意味のこもった話。(意味深长的话。)3 i1 e- B6 e- u# k
愛情のこもった手紙。(充满了爱情的信。)
: v; s3 B E0 w7 G! s家中(かちゅう)に魚の臭いがこもっている。(家是充满鱼臭。)) j3 J" g: f& x0 u' b5 I
(室内の)空気がこもっている。((屋子)不通风。)$ X3 H% s: R' ]+ V& Y3 j$ Y
2 w5 C- j& H; J. s; ~予想 (よそう) (名,自サ) 预料,预测,预计,预想。" e6 p# x; `- S& }) h; A' b1 r
[例句]/ ^$ t6 v2 n* Q6 e
米作(べいさく)予想。(稻米估产。)
' B* {4 A+ O/ I: N) d8 X+ @景気予想。(行情预测。)% f. R5 X5 N7 r
控えめ(ひかえめ)に予想する。(作保守估计。)
# z; M6 E% R4 i: Y: @, x予想が外れる(はずれる)。(预想落空。)
# B* T- D! D( u! ?8 }予想が的中した。(不出所料。)- l4 I8 E D' P! m: [
予想を下回る(したまわる=上回る(うわまわる))。(低于估计。)
; ?! f1 ?( L1 [# z \被害は予想以上である。(受灾比预料的重。)2 x \6 A) ~( \, O% h' O/ Y0 I
どういう結果になるか予想がつかない。(结果如何尚难预料。)2 ^0 `7 ^+ W9 d4 n/ y
彼がそういう強硬(きょうこう)な態度に出てくることは十分予想できる。
: W& U. t! p' n) H, q ~: X5 o(完全可以预料他将采取那种强硬态度。)$ D% E8 T! e: D. k5 q
予想に違わぬ(たがわぬ)好成績(こうせいせき)を収めた。(果然不出所料取得好成绩。)
+ D1 \3 f+ V! o, N" ^8 b3 j: x% a$ s
伝わる (つたわる) (自五) 传,流传;传说,流传,传播,传布;闻名;传,传导;沿,顺;传来。1 W2 y5 c8 @- u' p, H
[例句]
5 K& i7 p6 d+ Z- S" P3 p3 `, q4 |4 K家に伝わる宝物(たからもの)。(传家宝。)
- e' B% H9 F/ z代々(だいだい)伝わる。(代代相传;世传。)
, B8 O: L$ d _" W$ Y5 C5 g噂は口から口へと伝わる。(风声口耳相传。)
6 x; Z$ F/ Q1 R2 ]! d3 t東北地方に昔から伝わる民話(みんわ)。(在东北地方自古就流传着民间故事。): B8 J e; [" r3 P
名声天下に伝わる。(声名传天下。)7 b+ d# S5 C$ c, ?% K8 _5 i
彼の名声(めいせい)は学校中に伝わった。(他的名声在学校里传开了。)2 Q% u) B! r+ D* k/ p. x3 \3 W
電流が伝わる。(传电。)* \; S2 Y' L. E3 ]! N
振動が伝わる。(传动。)) H2 q# N# K5 c9 N
花の香りが風に乗って伝わってきた。(风里传来了花香。)
+ \' X. G( q$ k# N, ~" ^彼の興奮(こうふん)がこちらまで伝わってくる。(他的激烈感情连我也感染了。)
- ]" M$ G! T# r8 ?" y8 H屋根を伝わって逃げる。(顺着屋顶逃跑。)
/ z# O; i) h% o! k p$ i, F枝を伝わって谷に下りる。(顺着树枝下到山谷。)
! a" F( v1 f5 J9 C$ y涙が頬(ほお)を伝わる。(泪水从脸上流下来。)
. _+ m% ~! y8 h: {仏教は中国から日本に伝わったものである。(佛教是从中国传到日本的。)0 d/ a6 f. L" L L% W6 w
`$ E% W. _$ G# b8 t
同士 (どうし) (名) 同伴,伙伴,同好,志趣相同者。0 z, N+ F3 b$ f+ o. w
[例句]
$ G. b! q; i( V E. a- l7 v* i0 W同士を集める。(聚集同好。)
. e2 j# }* W: c! Wその人と僕とは従兄弟(いとこ)同士です。(他和我是表兄弟。)
, I2 [0 f# v! w: [& c男同士。(男人们。)
1 Y% `, I3 N2 u, d$ }敵(かたき)同士。(冤家。)& @* b! W' e+ G, j5 |
同士打ち(うち)。(火并;内讧。) c# C8 ]' S8 H) Q7 m _" g0 @2 ?( x
, q8 H, u# J2 g7 p" L
確認 (かくにん) (名,他サ) (事实、原则)确认,证实,判明,明确。8 v5 k7 G4 f9 [ {( p( \& {/ B( @
[例句]3 U8 ~6 f2 S" E) n3 y8 m
安全確認。(确认安全。): P( I% p$ v" ]. f M
本人であることを確認する。(证实是本人。)
& k- `& r/ X. I, |1 y9 o0 A3 \ここのところを十分確認しておく必要がある。(这一点很有必要加以充分确认。)
$ [+ {8 D* i* y3 z7 f! X$ I信号を確認してから踏み切り(ふみきり)を渡る。(看清信号灯之后再过人行横道。)1 a% e. F) ?6 |3 J
3 J7 X% O- s- w5 s' I% ?* [5 u離れる (はなれる) (自下一) 离,分离,离开;离去;距离,相隔;脱离,背离;离婚;离职;除开,除外。; D. Y7 ^: j7 h8 P- m: e
[例句]8 a! y' |" B5 D
離れがたい仲。(难分难舍之交。)
# j$ m- n6 U! w9 D親の手を離れる。((孩子已能自立)离开父母的手。)$ \; }( i3 p& g9 z. M8 B4 M9 J \* o
後ろにぴったり付いて離れない。(紧跟在后面不离开。). f5 R+ e! M4 W: i
友人たちはだんだん離れていった。(朋友们渐渐地离散了。)! e. p* p9 t* S0 |0 h2 W; j% `
目的地から離れる。(离开(偏离)目的地。)
8 {; ^( M( \# e% f1 N! r, q4 \列車が駅を離れる。(火车从车站开出。)
F' u8 I5 @3 x+ T1 ?7 Z6 r0 F故郷を離れる。(离开家乡。)
; h+ r3 ?# D5 h" Y話が本筋(ほんすじ)から離れる。(话跑题了。)3 r; g' i/ _& n
町から10キロ離れたところ。(离市镇10公里的地方。)7 V8 i4 z. V5 ~) I" p0 j/ p
年が離れている。(岁数差得多。)
% L" S+ ] D( |2 Wそれは離れて見た方がよく見える。(那个离远一点看,看得清楚。)
3 C6 ]! w; e% {0 B& J大衆(たいしゅう)から離れる。(脱离群众。)9 x& T, P$ t) s: @7 B) J2 q
気持ちが彼女から離れる。(心离开了她。), F& {0 a, i6 ^6 e
夫と離れる。(与丈夫离婚。)0 Y, b* S, ]: E4 O
職を離れる。(离职。): X% _" l" \" ]2 _: V5 K* C. Q% d' @$ _
損得(そんとく)を離れて物事(ものごと)を考える。(把得失置于度外来考虑问题。)! u' P: g- c5 H2 j6 ~
0 h2 t X4 z( M* P: }# o A
" G3 `1 M& h- o[ 本帖最后由 blackyh 于 2008-11-30 14:29 编辑 ] |
|