咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 238|回复: 2

[翻译问题] 翻译求教:入り口にあるカレーライス見本の「皿からズルリ」……

[复制链接]
发表于 2008-11-30 19:24:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译求教:

入り口にあるカレーライス見本の「皿からズルリ」がんんむぅんぁぁぁぁああああ。ってなる。

ズレてるよ。ねえ。は~み~で~て~ま~す~よ!


我的理解是:会为入口处摆放的咖喱饭样品“快从盘子滑下来”的样子担心。
            快滑下来了。喂。快从盘子里掉下来了哦!


但觉得这句很抽象,自己的理解也许不对,请赐教。谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-11-30 20:15:14 | 显示全部楼层
LZ的理解対!

カレーライスの見本=食品サンプル(作り物ですから食べられません)
カレーライスの見本が、皿から滑り落ちそうになっている

食品サンプルの飾り方
斜めに飾ると、お客さまからよく見えます。
でも、お皿と食品サンプルはひっついていないので、時々ずれて落ちそうになります。
http://www.iwasaki-ts.co.jp/food/sample.htm
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-30 20:23:23 | 显示全部楼层
谢谢楼上的解答!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-14 00:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表