咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 314|回复: 3

如把废品直接翻译成“不合格品”明显是行不通的。

[复制链接]
发表于 2004-10-23 09:15:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  废品(指公司的纸箱,锡渣等)变卖收入:怎么翻译啊,如把废品直接翻译成“不合格品”明显是行不通的。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 10:43:55 | 显示全部楼层
废品 ーーー  廃棄物 ーーー リサイクル資源
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 10:52:30 | 显示全部楼层
リサイクル資源
リサイクル品
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-23 19:31:22 | 显示全部楼层
リサイクル是指再回收利用的意思
看你意思好像应该是用
廃棄物
比较合适
废品是指不良产品
因该是ペケ品
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-22 18:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表