咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4557|回复: 36

嵐山古道--紅葉狩り

[复制链接]
发表于 2008-12-2 00:32:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
嵐山古道--紅葉狩り
________________________________
题记:曾经 心里装着你  所以沿途风景如此美好 尽管我知道 却看不到
                    放下了 才明白 当时的泪 不是为你而落 也为这片景致而流  

    山に行ってへんってことは、京の町に来たことはあらへんと同然やで・・・」
经不止一个日本朋友同我说,若没有去过岚山,就等于未曾到过京都。谋划良久的岚山之旅,终于在上周日成了现实,也终于了了一桩长久以来的心愿。
     赏红叶这项京都大学留学生委员会每年厉行的户外采风活动,今年我成了本次一日游的策划者。定游览路线查火车班次什么的,我倒还是可以借助互联网安排妥当,要是说到带路,在半个月前已经事先采过点的我还是对自己的方向感没有什么自信,幸好好友梁君已有数番游岚山的经历,便拉了这为室外高手前来助阵。
     在日本待了有一年半多了,是继续留在这里还是继续远赴美国,一切都还未是定数,可是一想到或许滞留日本的时日愈来愈少时,此番游岚山的心境竟有几分如离杭前游西溪那般相似。
     上午十一点,我们一行人下了阪急火车,便直奔岚山的门户--渡月桥与另一组人员回合。其中的一位女生,明日香,据说刚刚结束了一早开始的做盒饭的part-time job,手上的活儿一完,便匆匆赶来与我们会合。我们相约会于渡月桥的正中,我们正顺着人流从南往北前行,她则在桥的另一侧,被另一支人流簇拥着由北往南而来,正当走到桥正中时,越过人墙我往对面望去,一个身材娇小的女生正挥着帽子奋力地向我挥手,一脸灿烂,莫非她亦是对这次旅行盼望已久了?
     一行人集合完毕,便徒步开始了这次古道之行。过了渡月桥,我们沿着保津川北侧缓缓前行,近处江边的芦苇绿意尚盈,稍远些,江面上扁舟数叶,一对对青年男女相视而坐,谈笑间手中双浆轻摆,船便顺着瞵瞵微波悠悠地飘渺与群山之间。再往远些看,山中偶有红枫似血,银杏如金,苍松翠绿,山中风起云动,远峰时隐时现,竟疑不似人间。这里既有祖国江南水乡的灵秀,亦有京都盆地特有的古道绝奇。
     待续。。。
  
————————————————————————————
秋の古都、言うまでもなく素晴らしい。
紅葉の、紅梅色、薄紅色、朱色、橙色、金色・・・となっていて、
僕の心を魅了して止まない。
京の町は、時間が、
緩やかに流れていくような気がする。
それは何故だろうか。
天竜寺の坂を上ると、紅葉が美しい。
微妙な色使い、そして、秋風が紅葉を散らす。
鳥が囀る。
これが、この島国の本当の美しさだろうと思った。
______________________________________________
二〇〇八年十一月二十三日 嵐山・天竜寺にて
To YOU, who gave me the muffler two years ago
君の笑顔が恋しい
 十一月終盤の週末にもなると、紅葉を見たいという衝動に駆けられる。秋の紅葉を見ずに広く凍える冬に突入してしまったら、なんか損をしたように思えてしまう。   嵐山の常寂光寺に出かけた。洛西の紅葉の名所は大変な人出である。私たち一行が着いたときは、午後三時半を過ぎていたが、大型の観光バスが何台も駐車場でターンを繰り返していた。続々と観光客が降りてくる。
  小倉山の侘しい坂を上り、仁王門をくぐって、紅葉参道に入る。頭上で紅葉の枝が重なり合って赤い屋根のようだ。一緒に歩く観光客が歓声を上げる。特に赤い紅葉がある。その下で人々が順番を待って記念撮影をしている。
   紅葉を見ていると、その葉色にもいろいろな種類があるとつくづくと実感する。木の下の方の枝にはまだ鮮やかな緑色の葉がついている。その少し上には、黄色に変じた葉が大勢を占めている。もしかして赤くなるつもりはないのかなあと思ったら、一番上の枝には血のように赤い葉が揺れている。これからの冷え込みに従い、その赤色が下の方に侵食していくのだろう。それまでに枯れることがないようにと願いながら、カメラのシャッターを切る。
   紅葉を追ううちに、もっと赤を、もっと鮮やかな赤色をと、どんどん貪欲になっていく自分に気がつく。なぜ人間は自然界の赤色にそんなに魅了されてしまうのかとふと考える。
   緑と黄の山の中で真っ赤な紅葉の色は天恵の、奇跡の色に見えたのではないだろうか。そう考えると、常寂光寺の紅葉の中には奇跡が溢れているのだろう。だから、多くの人を惹きつけるのだろう。
   閉門の時間が迫ってきた。快晴の青空に浮かぶ紅葉の赤色が、夕日に照らされ、次第に陰りを帯びた紅色に変わる。晩秋の冷たい空気に思わず体を縮こませる。今年は次の季節がせっかちなのか。
   しかし、もう少し奇跡を見続けたいものだ・・・
———————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————
早いもので、
もう師走を迎え今年も余すところ一ヶ月となった。
今年を振り返ってみると、
急激な景気の冷え込みと先行きが見えない世界経済の動向、
国内では、
四川大地震や列車衝突事件など暗い話題の多い一年だった。
来年は是非明るい話題でいっぱいの一年でありたいものだ。


[ 本帖最后由 casper89 于 2008-12-2 00:34 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 04:13:25 | 显示全部楼层
京都にいきはったんやんか?写真、ほんまにきれいにうつっとったやね!えらいわ!わしも昔3遍京都へいったやけど、時間があらへんやさかい、嵐山にいけへんかったんや!ほんまに惜しかったやなぁ、なぁ?にいちゃん!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 13:31:36 | 显示全部楼层
↑京都弁やめてくれへんか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 16:08:57 | 显示全部楼层
↑連体就職後をわすれてもうた
 ヘンな京都弁やめてくれ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 16:50:34 | 显示全部楼层
きついなぁ

[ 本帖最后由 casper89 于 2008-12-2 20:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 16:59:59 | 显示全部楼层
原帖由 sefirosu 于 2008-12-2 16:08 发表
↑連体就職後をわすれてもうた
 ヘンな京都弁やめてくれ

↑ Hey Guy! Mind ur behavior! Don't retort every announcement that u regarded as  an eyesore, OK? GUY!

Make sense ! Just u criticized my last conversation dialog using kyoto dialect only!
U seem quite senseless, don't argue blindly at your own mind!
Be announce w/ sound reasonable evidences, Damn it! !!

The absolutely correct answer is Osaka dialect. It's not any other Japanese rustic dialects as u're regarding as !  Shut up ur notorious mouth???!!!! Alright!?

Anyway, My final sincere warning  to  u , don't make me furious!  If  not,  my next

conversation, preferred in Spanish or French , Up to U?! Alright?! Stupid!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 17:20:03 | 显示全部楼层
↑京都弁やめてくれへんか

オメエ、先生ぶるなって!気にくわへんやたら、あの世へおいでになりやったらどうで

ござさるか?

こいつって大阪弁やって、ゆうとった変な京都弁もくそもあらへんなぁ!知らへんかったんやろ?

オメエ、あほらしいぜ!

イギリスじゃ簡単すぎやろな!次回、フランスかスペインの出番でええやろ?!

Dios le usted! !!Puta!! (スペイン語、こいつらって辞書もでへんよ!賢い兄ちゃん!)

[ 本帖最后由 askakoryo 于 2008-12-3 10:28 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 17:32:24 | 显示全部楼层
原帖由 sefirosu 于 2008-12-2 13:31 发表
↑京都弁やめてくれへんか


京都にいきはったんやんか=京都にいったじゃないですか?

勘違いすんな!大阪だってやや丁寧な言い方って“はる”つこうてんやねん!あほちゃうけ?オメエ!

よくもあんな非常識なことアピールし『てもうて』(もて、まて)、笑わせるな!

[ 本帖最后由 askakoryo 于 2008-12-2 17:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 18:10:09 | 显示全部楼层
原帖由 casper89 于 2008-12-2 16:50 发表
きびしいね


Anyway ,It s my pleasure of  sharing your  attractive presentation & harmonious scenic articles, Thanks a lot!

Meanwhile, I apologize for any inconvenience caused!

THz & B. RGDS

こんな素晴らしい文章と色彩ハモニー揃い景色のピクチャをシェアして頂き、心より有難く存じます。

大変ご迷惑をかけ致しました!せっかくのご発表コーナーにて、勝手ながら散々我侭を申し尽くしてしまい、

誠に申訳ございません!

以上 宜しくお願い致します。

[ 本帖最后由 askakoryo 于 2008-12-2 22:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 20:25:18 | 显示全部楼层
わけも分からないことに言われると本当にムカつくですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 20:57:44 | 显示全部楼层
原帖由 casper89 于 2008-12-2 20:25 发表
わけも分からないことに言われると本当にムカつくですね。


にいちゃん、勘違いするな!

挑発的な匂いを嗅げたって、ビクともせんかよ?!あほしか…!

俺だけじゃなく、そいつって、フォーラム内のあっちこっちけんか売りまくってんだ!

今度こそ溜まっといた怒りを一発反発したわけだ!

ほら、他にもごらんになったら…?!じきに納得できるのさ…!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:15:30 | 显示全部楼层
原帖由 casper89 于 2008-12-2 20:25 发表
わけも分からないことに言われると本当にムカつくですね。


分かってくれればOKだ!一応、こっちの話をぼつにしましょう!

[ 本帖最后由 askakoryo 于 2008-12-2 22:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 22:17:30 | 显示全部楼层
原帖由 askakoryo 于 2008-12-2 20:57 发表


にいちゃん、勘違いするな!

挑発的な匂いを嗅げたって、ビクともせんかよ?!あほしか…!

俺だけじゃなく、そいつって、フォーラム内のあっちこっちけんか売りまくってんだ!

今度こそ溜まっといた怒 ...


先ちょっとほかのとこを見て回ってたやけど、
いまゆったことをよく分かったわ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-2 22:21:44 | 显示全部楼层
先ちょっとほかのとこを見て回ってたやけど、
いまゆったことをよく分かったわ


こちらこそついつい大変失礼なことを申し上げてしまいましたが、まことに申し訳ございませんでした!

どうか、ご勘弁ください!

これからも仲良く付き合っていきましょうね!よろしくお願い致します。

[ 本帖最后由 askakoryo 于 2008-12-2 22:42 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-2 23:21:46 | 显示全部楼层
原帖由 askakoryo 于 2008-12-2 22:21 发表
こちらこそついつい大変失礼なことを申し上げてしまいましたが、まことに申し訳ございませんでした!

どうか、ご勘弁ください!

これからも仲良く付き合っていきましょうね!よろしくお願い致します。


とんでもないでございます。
僕のつまらない写真と拙文をお気に召しいただき、まことにありがとうございます。

先ほどの分別もつかない一言でご機嫌をお損ないしたことをお詫び申し上げます。

何も分からないくせに、いい加減なことを言われるのは本当に好ましいことではありませんが、
一回くらい優しくお教えになり、分かっていただいてみたらと思っていましたが、
あの方ならおそらく無視するほかないかもしれません。
ついついこちらもきついことを申し上げてしまいましたが、どうかこれ以上喧嘩することをおやめになってください。
せっかく美しくて静かな日本語なので、つまらない人や騒がしいことにかけられてなんともったいないじゃないでしょうか、と思うものでございます。

どうぞよろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-26 19:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表