咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 207|回复: 4

[语法问题] 政府は、今年___経済がよくなると予測していた。

[复制链接]
发表于 2008-12-4 17:10:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
政府は、今年___経済がよくなると予測していた。
1、さえ  2、ほど  3、だけ  4、こそ
为什么选4呢?怎么翻译这句话呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 17:40:51 | 显示全部楼层
政府预测只有今年经济会转好
好像脑残。危机这么严重哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-4 17:45:48 | 显示全部楼层
原帖由 mitsubishidzy 于 2008-12-4 17:40 发表
政府预测只有今年经济会转好
好像脑残。危机这么严重哦。

こそ不是“正是”,“正因为”的意思吗?
如果照您的这样翻译的话为什么不选择3呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 18:06:53 | 显示全部楼层
だけ しかない的用法如果你真正掌握就不会选3
こそ是强调今年不排除其他年份超过可能。だけ就是以前以后都没有能超过今年,只有今年
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-4 18:16:51 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-12-4 18:06 发表
だけ しかない的用法如果你真正掌握就不会选3
こそ是强调今年不排除其他年份超过可能。だけ就是以前以后都没有能超过今年,只有今年

十分感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 20:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表