咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 595|回复: 6

[翻译问题] 定時退社日

[复制链接]
发表于 2008-12-11 20:38:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
「定時退社日」はどういう意味ですか?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 20:48:52 | 显示全部楼层

参考まで

中国白话是 到点下班日 没有加班
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-11 20:52:40 | 显示全部楼层
如果不是白话,比较正式的文件内呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 20:57:43 | 显示全部楼层

参考まで

定时下班
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 21:14:05 | 显示全部楼层
是不是说
每个月规定一天不许加班,那天一定要准时下班的那个有趣的制度?
叫做不加班日的那个?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 21:19:04 | 显示全部楼层

参考まで

周末了,发工资了,的日子不加班,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-11 21:47:01 | 显示全部楼层
「定時退社日」とは、「残業をしない日=ノー残業ディ(NO残業day)」
会社が奨励して、社員を早く帰すようにしている日のことです。

主人の会社では毎週水曜日が「定時退社日」ですが、現状は仕事のために残業する人がいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 18:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表