咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 592|回复: 4

[翻译问题] 帮忙看看这句日文怎么翻译。关于咖啡的。已解决。

[复制链接]
发表于 2008-12-12 15:48:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
撮影のポイントで動作を止めてもらったエスプレッソをすべて処分してしまう
这是一个某篇咖啡杂志中的一个句子,可不可以麻烦帮我翻译一下。谢谢

[ 本帖最后由 猪小樽 于 2008-12-12 16:41 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-12 16:08:30 | 显示全部楼层
没有系统学习过的人,但愿可以给楼主一点参考哦~~~大概意思,似乎是说,摄影的要点在于让动作停止,并把espresso(某咖啡~呵呵)全部倒掉了~~这样,也许是在说广告吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-12 16:17:49 | 显示全部楼层

谢谢

他的前后是这样的。是说观看一个一个世界咖啡大师冠军的影像,然后讲了这句话。...さすがと思ったのが、撮影のポイントで動作を止めてもらったエスプレッソをすべて処分してしまうこと...
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-12-12 16:26:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-12 16:33:08 | 显示全部楼层

あ~

YOUSAMA非常感谢~,我看了一下后面的文,能够和你这个意思联接起来。也谢谢2楼那位~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-24 21:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表