咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 386|回复: 9

[语法问题] 北海道では、夜の気温が零下20度まで下がる こともあります。

[复制链接]
发表于 2008-12-14 18:53:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
北海道では、夜の気温が零下20度まで下がる こともあります。
1、北海道では、たまに 夜の気温が零下20度まで下がります
2、北海道では、ときどき 夜の気温が零下20度まで下がります
和原句意思一样的是那句啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 18:56:00 | 显示全部楼层
2、北海道では、ときどき 夜の気温が零下20度まで下がります
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:08:31 | 显示全部楼层

参考まで

「たまに」と「ときどき」の違いがわかれば、問題を解決できると思います。
「たまに」 回数が非常に少ない
「ときどき」 时常,时时,有时,
原文の「下がる ことも」は非常に少ないの意味を指すなので、「たまに」は合ってます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:13:50 | 显示全部楼层
我也觉得是--1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 19:15:45 | 显示全部楼层

回复 3# soukan88 的帖子

又学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-14 21:36:19 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-14 19:08 发表
「たまに」と「ときどき」の違いがわかれば、問題を解決できると思います。
「たまに」 回数が非常に少ない
「ときどき」 时常,时时,有时,
原文の「下がる ことも」は非常に少ないの意味を指すなので、「たま ...

可是在句中”下がる 不是表温度”下降“么,我查了一下,没发现有”很少“的意思啊???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 21:54:11 | 显示全部楼层

参考まで

「下がることもあります」の「も」を注目してください。
有时也会下降到。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-14 22:21:42 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-14 21:54 发表
「下がることもあります」の「も」を注目してください。
有时也会下降到。。。

是的啊,“有时”,ときどき就有“有时”的意思啊,而たまに表“偶尔“啊
就是不明白答案为什么选1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 22:24:56 | 显示全部楼层
ときどき是有时,但是频度蛮高的
我一开始的时候也不习惯,后来强迫自己把它看成“时不时”总算好些了

原帖由 Dannaxu 于 2008/12/14 21:36 发表

可是在句中”下がる 不是表温度”下降“么,我查了一下,没发现有”很少“的意思啊???


另外,“很少”跟[下がる]没关系,是[こともあります。]体现出来的。
北海道では、夜の気温が零下20度まで下がる こともあります。
在北海道,偶尔晚上气温会下降到零下20度。
[こともあります]是说有这样的事情发生过,但是一般不常有。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-14 22:28 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-14 23:37:11 | 显示全部楼层
我觉得应该选1喔。。
~こともあります指的是有时候也有~的情况。
而ときどき有经常的意思。

[ 本帖最后由 小猫尖尖 于 2008-12-14 23:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 14:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表