咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 688|回复: 2

[翻译问题] 翻译:なんでも最近聞いた話なんだがよ……

[复制链接]
发表于 2008-12-15 17:10:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
#### 1 ####
おじさん
なんでも最近聞いた話なんだがよ。
[FFF2]プロンテラ地下水路[FFF4]で{|}
おじさん
大量のモンスターをみたって
奴がいるんだってよ。{|}
おじさん
おっかない話だぜ。{*}

#### 2 ####
おばさん
モンスターの話なら私も聞いたよ。{|}
おばさん
子供達が迷い込んでおそわれやしないか
心配だよ。{|}
おばさん
なんでも騎士団じゃ、そのモンスターを
退治するための討伐隊に{|}
おばさん
参加する人を募集してるんだってさ。{|}
おばさん
仕事さがしているんなら、
あんたらも行ってみたらどうだい?{*}

#### 3 ####
男の人
討伐隊に参加しようとしたら
テストがあるって言われて{|}
男の人
諦めて帰ってきたよ…。{|}
男の人
いい金になるかとおもったんだけどなぁ。{*}

#### 4 ####
女の子
おかあさんといっしょに
たびをしているの。{|}
女の子
きのうこのまちについたのよ。{*}

#### 5 ####
女の人
娘と一緒に旅をしています。
二人旅はいろいろ大変で困るわ。{*}

#### 6 ####
老人
武器はちゃんと装備せんと
だめじゃぞ。{*}

请有能力的大大帮忙翻译一下上面滴,能翻译一部分也OK的说。。。谢谢啦。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-15 19:22:04 | 显示全部楼层
#### 1 ####
おじさん
大叔:
なんでも最近聞いた話なんだがよ。
最近听说了些事情。
[FFF2]プロンテラ地下水路[FFF4]で{|}
普龙特拉地下水路。
おじさん
大叔:
大量のモンスターをみたって
看到了大量的怪物。
奴がいるんだってよ。{|}
那家伙在那呢。
おじさん
大叔:
おっかない話だぜ。{*}
真令人害怕啊。

#### 2 ####
おばさん
大婶:
モンスターの話なら私も聞いたよ。{|}
怪兽的传闻我也有听到哦。
おばさん
大婶:
子供達が迷い込んでおそわれやしないか
真担心孩子们迷路的时候会不会被袭击。
心配だよ。{|}
おばさん
大婶
なんでも騎士団じゃ、そのモンスターを
什么骑士团来说,讨伐那个怪物的讨伐队正在召集人手。
退治するための討伐隊に{|}
おばさん
参加する人を募集してるんだってさ。{|}
おばさん
仕事さがしているんなら、
あんたらも行ってみたらどうだい?{*}
找工作的话去那里试试看吧。

#### 3 ####
男の人
男人:
討伐隊に参加しようとしたら
テストがあるって言われて{|}
要参加讨伐队的话,听说要做测试。
男の人
諦めて帰ってきたよ…。{|}
放弃回去吧。
男の人
いい金になるかとおもったんだけどなぁ。{*}
还以为能赚到大钱呢。

#### 4 ####
女の子
女孩:
おかあさんといっしょに
たびをしているの。{|}
我和妈妈一起在旅行。
女の子
きのうこのまちについたのよ。{*}
昨天刚到这个镇子。

#### 5 ####
女の人
女人:
娘と一緒に旅をしています。
二人旅はいろいろ大変で困るわ。{*}
和女儿一起旅行中,两个人的旅程有各种各样的麻烦真难办啊。

#### 6 ####
老人
老人:
武器はちゃんと装備せんと
だめじゃぞ。{*}
不好好装备好武器的话可不行啊。

lz在玩什么游戏阿?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-15 20:11:06 | 显示全部楼层
プロンテラ?
莫非是RO?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-26 06:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表