咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3262|回复: 15

[语法问题] 彼女は母親として3人の幼い子どもたちを

[复制链接]
发表于 2008-12-16 20:24:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
彼女は母親として3人の幼い子どもたちを(  )夫の事業を手伝っている。
1育てるかたわら  2 育てながら

わが社は企業として利潤を追求(  )福祉事業にも力を注いでいる。
1するかたわら 2 しながら

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-12-16 20:38 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 20:46:12 | 显示全部楼层

做做看。。。

2育てながら
1するかたわら
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 21:29:31 | 显示全部楼层
1)1育てるかたわら  

2)2 しながら
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-16 21:35:55 | 显示全部楼层
偶没有答案,个人觉得是 1,1

ながら好像一般侧重于后面的动作

[ 本帖最后由 mizuho_2006 于 2008-12-16 21:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:02:57 | 显示全部楼层
虽然都是同时的意思,但用法却有不同

食事をしながら、テレビを見る ← 在同一时间,2个动作同时进行。

彼女は母親として3人の幼い子どもたちを(育てるかたわら)夫の事業を手伝っている。

↑ 早上6点-8点照顾孩子,8点-11点帮助丈夫打点生意。2个动作不在一个时间段。

-----------------------------------------------
第2题比较微妙,我是这样理解的,比如说一个做轮椅的企业,它做轮椅的时候,既是追求企业利润,又是在为福利事业出力,2个动作是同时的,所以我选“しながら”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:07:36 | 显示全部楼层
原帖由 revlis 于 2008-12-16 20:46 发表
2育てながら
1するかたわら

我相信我们家亲戚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:13:05 | 显示全部楼层

我把かたわら错记成がてら了

找到一份资料,LZ是对的
http://www.hongliu.net/commu/dispbbs.asp?boardID=26&ID=3865
「ながら」→ ある時点に二つの動作が同時に進んでいるのを表す。

「かたわら」→ある期間で、長い間続けている二つの行為を表す。

例題: 彼女は母親として3人の幼い子供たちを育てる傍ら、(犬も飼っている/夫の事業も手伝っている/家庭も忘れない/遊んでばかりいる)。

    わが社は企業として(利潤を追求する/一流会社でない/人員整理を進める/業績が伸びない)かたわら、福祉事業にも力を注いでいる。

[ 本帖最后由 revlis 于 2008-12-16 22:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:14:46 | 显示全部楼层
看来这年头不能相信别人了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:15:57 | 显示全部楼层
(1)1 育てるかたわら      (次要ながら主要)両動作同時進行

(2)1 するかたわら     (主要かたわら次要)用主要以外的空餘時間做次要的

[ 本帖最后由 chow.cc 于 2008-12-16 22:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:19:34 | 显示全部楼层
私は
2育てながら
1するかたわら
だと思う。

金澤さんは何て言うか、聞いてみましょ。
メールしとくね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:24:15 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2008-12-16 22:19 发表
私は
2育てながら
1するかたわら
だと思う。

金澤さんは何て言うか、聞いてみましょ。
メールしとくね。

この方が日本人かなずっと好奇心を持っているのにまだ正体が分からない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-16 22:45:53 | 显示全部楼层
自分的感覚としては
1. 育てながら、育てるかたわら 両方とも言える
2. 利潤を追求するかたわら
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 05:58:15 | 显示全部楼层
先不管语法什么的,光凭我的语感,我选的也是跟melanie桑一样,第一个选育てながら,第二个选するかたわら。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 08:25:05 | 显示全部楼层
查了一下~かたわら和~ながら的区别解释,希望能起到抛砖引玉的作用。

但不赞同主要次要和侧重于哪一个动作的解释,下面例句便是引用字典的,并未主次之分。

○あいつは嫌な奴だ。本人の前では胡麻をするかたわら、裏で陰口をたたいている。

----------------------
~かたわら
【解説】
 「AかたわらB」は「Aする一方でBする」とほぼ同義表現ですが、動作Aと動作Bは異なる時間帯で行われ、しかも習慣的な行為に用いることが多いでしょう。この点がAとBが同一時間帯で行われる並行動作を表す「~ながら」と異なっています。
  歩きながら(×かたわら)タバコを吸う。

---------------------
~ながら

【解説】
 「AながらB」は、ABのどちらもが動作性の動詞のときは同時進行の並行動作を表します。この「~ながら」は「~つつ」を使うことができます。
  テレビを見ながら〔・見つつ)、ご飯を食べている。
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-17 08:34:37 | 显示全部楼层
我的理解和9楼的朋友是一样的
彼女は母親として3人の幼い子どもたちを育てるかたわら、夫の事業も手伝っている。
かたわら表示在主要的活动或作业以外的空余时间,另一方面所从事的活动或作业。
所以我选了 育てるかたわら
可是金泽桑和MELANIE桑都认为是 育てながら
看来也不能太依赖语法书…。不过考试的时候还是该选 育てるかたわら 吧。

わが社は企業として利潤を追求するかたわら福祉事業にも力を注いでいる
这个若选しながら,给人的感觉这个公司大部分精力投入到福利上而不是追求利润了。
显然是追求利润为主要,而福利事业是次要,因此我选了 するかたわら
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 15:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表