咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1289|回复: 9

[词汇问题] 请教日本婚姻法问题!

[复制链接]
发表于 2008-12-17 11:42:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
縁氏続称,婚氏続称
请问上面两个单词是什么意思,最好能帮忙解释详细点!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 11:43:24 | 显示全部楼层
是父系和母系吗?等高人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-17 12:02:43 | 显示全部楼层
2个都可以翻译成“沿用旧姓”

縁氏続称 = 一般用在养子与养父母脱离关系后,还沿用养父母的姓。

婚氏続称 = 离婚后,还沿用前夫的姓。

----------------
仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:23:36 | 显示全部楼层
那么分别如何念呢?找不到念法。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:45:56 | 显示全部楼层

参考まで

縁氏続称  えんしぞくしょう
婚氏続称  こんうじぞくしょう
読み方が分からなかったら、下記のサイトを利用して、調べられることができる。
100%正しいとは言えない
http://www.jptranslate.com/cgi-bin/hiragana.cgi


婚氏続称(こんうじぞくしょう)とは、婚姻により氏を変更した者が、離婚後も婚姻前の氏ではなく婚姻時の氏を称すること。

縁氏続称とは、養子縁組の取消又は離縁により、縁組前の氏に復した者が、取消又は離縁の際の氏を称するためにする手続
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:53:29 | 显示全部楼层
縁氏続称(えんしぞくしょう)
婚氏続称(こんしぞくしょう)

如果按照日文汉字来读的话就是上面的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:56:51 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 忍者 于 2008-12-20 19:53 发表
縁氏続称(えんしぞくしょう)
婚氏続称(こんしぞくしょう)

如果按照日文汉字来读的话就是上面的


http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A9%9A%E6%B0%8F%E7%B6%9A%E7%A7%B0
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:57:00 | 显示全部楼层
原帖由 soukan88 于 2008-12-20 19:45 发表
縁氏続称  えんしぞくしょう
婚氏続称  こんうじぞくしょう
読み方が分からなかったら、下記のサイトを利用して、調べられることができる。
100%正しいとは言えない
http://www.jptranslate.com/cgi-bin ...

婚氏続称  こんうじぞくしょう是不是错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 19:59:07 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 忍者 于 2008-12-20 19:57 发表

婚氏続称  こんうじぞくしょう是不是错了

我还得发一边
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A9%9A%E6%B0%8F%E7%B6%9A%E7%A7%B0
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-20 20:02:26 | 显示全部楼层
日本汉字读音真是搞笑的。没办法。
学习了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 19:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表